Выбрать главу

- Фантастическая ночь! Холли обмакнула маисовую лепешку в гуакамоли.

- Нет, его проводят всего пять лет, а я в это время всегда была занята, работала. А в прошлом году была в Тусоне у родителей. А сам-то ты бывал когда-нибудь на "фантастической ночи"?

- Несколько лет назад сразу после развода пара друзей затащили меня туда, но я кричал, отбивался, словом, все это весьма походило на мардиграс. Ты когда-нибудь бывала на мардиграс в Новом Орлеане?

Она кивнула, он медленно улыбнулся. Конечно же, она бывала и скорее всего она бывала на карнавале в Рио. Все это не имело ни малейшего значения, потому что на самом-то деле ему хотелось знать только одно: занималась ли она когда-нибудь любовью на пляже при свете луны?

Он резко вздохнул.

- В таком случае ты прекрасно можешь себе представить каково там. Оркестры рассыпаны по всей набережной, люди танцуют все от рок-н-ролл до польки, кому что нравится и кто, что слышит, воздух наполнен запахом жареной всячины.

Он отхлебнул сангрея.

- А самое лучшее - это, что все одеты в разные костюмы. Весело звучит, правда?

- Совершенно точно, ведь это будет на следующей неделе, в следующую субботу, по-моему.

- В следующую субботу, - подтвердил он.

- А может быть и на следующий год. Она опустила локти на стол и подперла руками подбородок. Эвен подмигнул.

- Передай мне, пожалуйста, салсо.

Глава 6

Она вынуждена была отдать ему должное. Он бесспорно обладал богатым воображением и немалой храбростью, раз осмелился подать ей такую идею.

- А еще говорил, чтобы я поднялась в спальню по самому невинному поводу. Это и есть твой невинный повод, это ты об этом секретничал всю последнюю неделю, из-за этого мне пришлось пропалывать помидоры?

Уперев руки в боки Холли заходила перед Эвеном.

- Это надо ж додуматься до такого безумия, мне появиться на набережной во время карнавала. Ты, что, не знаешь, что там будет Дэни Скраччи, куча других репортеров и они все подряд будут снимать и записывать. Зачем туда идти, чтобы меня увидели, заметили, нашли, стали пялиться?

Она села на плетеный стул и сложила руки на груди.

- Слушай, почему бы нам просто не остаться здесь и не посмотреть карнавал по местному кабелю.

Эвену было некуда деться. Если она не согласится на это его предложение, то он просто не знает, как выманить ее из дома. Он со счета сбился - сколько раз за последнюю неделю он предлагал ей прокатиться вместе под покровом ночи, но она всегда отказывалась.

- Так вот, сегодня ты не откажешься. Думаю, излишне напоминать, что большая часть выручки, полученной от проведения праздника, пойдет на нужды детской благотворительности в штате.

- Не пытайся вкрутить мне чувство вины, не получится!

Он протянул костюм.

- Получится, поверь мне!

Она отмахнулась обеими руками.

- Да разве этим кого обманешь. Вот на тебе одет такой же, а я тебя прекрасно узнаю. Давай просто забудем обо всем этом - и все.

- Не спеши, этот наряд гораздо лучше, чем ты думаешь.

И он сунул ей в руки полотняный костюм, чтобы она убедилась.

- Ты уж порадуй меня, примерь. Он погрозил ей пальцем и улыбнулся своей обезоруживающей улыбкой. Когда он направился в ванную, Холли покачала головой, встала и весело отправилась за ним.

- Господи, я понимаю, что ты исполнен решимости, но ничего не выйдет. Весь этот маскарад без толку, я всегда всех узнавала в канун дня Всех Святых.

Несмотря на все ее протесты, Эвен повесил костюм на крючок с внутренней стороны двери, сорвал целлофановую обертку и сделал шаг назад.

- Посмотри какой дизайн! - Он пробежался рукой по вещи, как хороший продавец отдела готовой одежды. - Она гарантированно скроет всякий великолепный сгиб твоего тела.

- Эвен Джеймсон, а ты ведь далеко не все обо мне знаешь!

- По крайней мере я знаю, что ты спала в моей постели, пока меня не было.

И прежде чем она успела остановиться и подумать, она воскликнула:

- Откуда ты узнал?!

- А я вовсе и не знал, по крайней мере, до тех пор, пока ты сейчас сама в этом не созналась. Может быть, спросишь меня теперь, почему я догадался?

- Нет, ладно, смотри, я примерю, - ответила она, отчаянно пытаясь избежать его игривого взгляда. - Ты - единственный, кто меня в этом увидит.

Конечно идея Эвена абсолютно бредовая, но если примерка костюма позволит избежать ответа на его вопрос и покончит с его решимостью вывести ее на люди, то она его примерит. Холли жестом отослала его, закрыла за собой дверь и быстро стянула с себя шорты. Уверенная, что в скором времени она снова переоденется во все свое, она поленилась даже снимать шелковую черную майку. Первым делом она натянула на себя и застегнула цельнокроенные брюки. В ванной была одна зеркальная стена. Она повернулась к ней, чтобы посмотреть, что она на себя нацепила.

- Эй, - крикнула она через дверь, - а откуда ты знаешь мой размер?

- Знаю, поскольку я всесторонне изучил твое тело.

Она улыбнулась своему отражению и взяла в руки пиджак. Заметив этикетку, она вздрогнула - он откровенно не поскупился на расходы ради этой безнадежной затеи. Костюм был сшит у одного из лучших модельеров.

- Так в кого же, в кого мы собираемся переодеться?

- Я очень рад, что ты спросила. По-моему, с усами и сигарами мы будем... Холли пинком распахнула дверь:

- С усами и сигарами?

В ванную вступил Эвен со свежеприклеенными усами, круглыми черепаховыми очками и гладко зачесанными назад волосами. Холли взвизгнула:

- Да не может быть, клянусь, на какую-то секунду мне показалось, что тут кто-то посторонний.

Эвен радостно потер руки:

- Великолепно, совершенно правильная реакция, так и нужно. Я почему-то подумал, что бороды будут излишними, они будут мешать, поскольку у тебя никогда не было бороды.

- Ну спасибо, правда, усов у меня тоже никогда не было.

- Сейчас будут.

Он усадил ее на биде, сам уселся на унитаз лицом к ней.

- Сейчас мы решим эту гормональную проблему, - сказал он и достал из кармана коробочку, открыл ее и поставил на раковину. - Вуаля!

Холли не могла сдержать улыбку, глядя на то, как Эвен закатывает рукава. Он открыл тюбик с клеем, изучил ее верхнюю губу как опытный хирург, готовящийся к операции. Даже если они и не пойдут сегодня на набережную, даже если она так и застрянет за забором еще на одну ночь, его мальчишеское очарование и энергия обещают, что хотя бы мысленно сегодня она вырвется за пределы этого двора. Может быть именно это он и планировал, ведь не может же он в самом деле рассчитывать, что она покинет свое безопасное убежище. Стройная цепочка ее мыслей была порвана острейшим ощущением от того, что бедра Эвена сдавили ее колени. Он склонился совсем близко и стал рассматривать ее лицо, отчего перед мысленным взором Холли пронеслась целая череда спутанных образов. Двое детей, играющих в маскарад, ноги Эвена, сжимающие ее, холодный ободок биде под ее пальцами, Эвен, подстригающий маникюрными ножницами ее будущие усы, его собственные усы и сосредоточено приоткрытый рот под ними... Холли таяла. Тяжело сглотнув, она принялась изучать рисунок на занавеске душа. После немыслимо долгой паузы она спросила:

- Так кем, ты сказал, мы будем?

- Меня зовут Реджиналд Кьюс Коксвейн, торговец носками фирмы "Ахиллес" из Кенибакпорта.

Холли чуть не захлебнулась от смеха из-за преувеличенного новоанглийского акцента, который изобразил Эвен. Он поднял очки на лоб и спросил:

- Готова?

Холли плотно сжала губы и быстро кивнула.

- Нагнись, чтобы я мог их тебе приклеить.

Эвен промокнул ее верхнюю губу сухим полотенцем, медленно положил его ей на ноги, после чего поднял тюбик с клеем.

- Не шевелись, я никогда еще не приклеивал усы никому другому.

Когда холодный клей коснулся верхней губы Холли, глаза ее невольно расширились:

- Как? - спросила она сквозь сжатые зубы. - Ты никогда раньше этого не делал, правда?