- Я люблю тебя, Холли.
Глаза ее широко открылись и она опустила платок на колени. Уронив голову ему на плечо, она проплакала целых пять минут. Вслед за Эвеном Холли вышла из зала совещаний в переполненную приемную. Создавалось такое впечатление, что ни одни из присутствовавших на экстренном совещании чартерного подразделения не вернулся на свое рабочее место. Немного приотстав, Холли смотрела, как Эвен снова берет собравшихся под свое руководство. Он сверился с записями в папке, которую принесла ему Холли.
- Джейк, мне потребуется около 150 кубических футов под груз. Нам необходимо отправить около 500 фунтов оборудования, поэтому спуститесь в службу управления полетами, пусть они снимут часть сидений с "2-5-7 Джей-эс".
- Но ведь это "фалькон", предназначенный для...
- Выполняйте, Джейк.
- А куда отправлять, мистер Джеймсон? - спросил один из служащих.
- Составьте летный план на Сент-Джулиан. Время вылета двенадцать ноль ноль. Эти имена внесите в декларацию, - он вручил список одной из сотрудниц.
Женщина посмотрела на фамилии, потом на Холли, потом все посмотрели на Холли.
- Сюзен, - сказал Эвен, окидывая взглядом комнату, - обычные правила неразглашения тайны наших клиентов касаются и этого полета.
Сотрудница взглянула на Эвена и кивнула:
- Конечно, сэр.
- Петер, свяжитесь с аэропортом на Сент-Джулиан и убедитесь, что взлетная полоса свободна от обломков. По-моему, там все говорят по-английски, так что языковых проблем у вас не возникнет.
Он повернулся направо.
- Марк, запросите погоду. По моим сведениям два часа назад никаких гроз там не было, но неприятных сюрпризов я не хочу.
Уж в чем в чем, а в его способности вести дела, она никогда не сомневалась. Она наблюдала какая головокружительная энергия генерируется вокруг Эвена, люди забегали, стали звонить по телефонам, садиться в лифты, устремляться вдоль по коридору.
Впервые за три недели на нее снизошло спокойствие. Он оправдывал все ее ожидания и даже более того.
- Кто полетит, мистер Джеймсон?
- Вторым пилотом запишите Байрона Жерардо.
- А первым?
Эвен поднял взгляд от папки.
- Меня.
- Вас? Но ведь вам сегодня в час нужно подписывать контракт со Стодордом, а перед этим он хотел в последний раз осмотреть свой "фалькон".
Эвен закрыл папку и сунул ее под мышку.
- Ну так ничего у него не выйдет, потому что на этом "фальконе" я полечу на Сент-Джулиан. Это - единственный самолет из тех, которые есть у нас сейчас, способный с одной стороны поднять этот груз, а с другой - сесть на тамошнюю взлетную полосу.
Несколько сотрудников и сотрудниц вопросительно взглянули друг на друга.
- У вас какие-то трудности? - спросил Эвен.
- Нет, сэр, - ответили все хором.
***
Холли и Эвен ехали бок о бок на заднем сиденье джипа по опустошенному ураганом острову Сент-Джулиан. В воздухе носился запах свежесломанных деревьев и влажной земли. Зрелище открывалось такое, что на протяжении нескольких миль они ехали молча. По нежно зеленому пейзажу были раскиданы обломки металлических крыш и деревянных стен, стайка собак обнюхивала труп коровы, по обочине шел одинокий человек и нес в одной руке фотографию в рамке, а в другой - разбитую миску.
Люди подымали головы от обломков бетона и шлакоблоков и провожали взглядом проезжающие машины. По обе стороны дороги представало непрерывное зрелище опустошения, и с каждым километром, казалось, становилось все хуже. Это было похоже на кошмар, казалось, будто они спускались прямиком в ад.
- Зачем ты только со мной поехал, - сказала она ему. А джип продолжало трясти и подбрасывать на ухабах и обломках.
- А ты что, предпочла бы, чтобы я остался на самолете, пил кофе и закусывал орешками?
- Нет, я не это имела в виду, выгрузил бы нас, летел обратно, а мы потом придумали бы как выбраться. - Она смотрела прямо перед собой. - Я же знаю насколько для тебя важна твоя работа, и мне не хотелось бы тебя отрывать от нее даже на лишнюю минуту.
- Да что за чушь ты несешь! Она отодвинулась от него на край сиденья.
- Если бы ты улетел сразу, когда была возможность, то был бы уже дома, прежде чем сюда доберутся все эти команды новостей и увидят твой самолет, это же первый спасательный самолет, который здесь приземлился, и завтра утром его во всех выпусках новостей будут показывать, и тогда у тебя ни малейшего шанса не останется скрыть от мистера Стодорда тот факт, что ты возил на нем "славную девочку".
Она откинула с лица непослушную прядь волос и дала ему время признать, что слова ее были правдой. А как только он это сделает, она расскажет ему о своем посещении Стью, чтобы, если он и в самом деле по-настоящему ей доверяет, все между ними стало по-другому. А вот потом, если от нее что-нибудь останется, она спросит его: зачем он вывернул ей душу наизнанку, сказав, что любит ее?
- А у меня нет ни малейших намерений скрывать этот факт от Стодорда или кого бы то ни было еще, и вообще, Холли, почему мы говорим о Стодорде, в то время как нам необходимо поговорить о нас. Несколько часов назад я сказал, что люблю тебя и обнимал тебя, пока ты плакала из-за этого. Черт возьми, Холли, ну не можешь же ты притворяться, что я этого не говорил?
Прежде чем она успела ответить, джип резко подбросило, и он тут же затормозил и остановился перед грузовиком, который шел впереди. На Холли накатила волна тошноты, и рука ее непроизвольно дернулась ко рту. Эвен коснулся ее сзади за талию:
- С тобой все в порядке, ты дрожишь.
- Со мной все в порядке, - она привстала и тронула водителя за плечо. Из-за чего мы остановились?
- Мы приехали, - объяснил водитель, указывая рукой куда-то из-под тента джипа. - Вот больница.
Она почувствовала как рука Эвена медленно сползла с ее спины.
- Господи! - сказал Эвен.
До этого она более всего заботилась о том, чтобы держать Эвена на расстоянии, но теперь сама потянулась к нему. Никакой больницы не было, лишь две большие палатки, груды обломков и противоестественная тишина. Холли затаила дыхание, и Эвен помог ей выйти из джипа, и долгое, долгое мгновение его, спокойные руки были единственным живым островком в этом море мертвого спокойствия. Потом из грузовика стали показываться остальные добровольцы, поплыл недоверчивый шепот. Внезапно из одной палатки выскочили двое во врачебных халатах и поспешили к ним.
- Если вы из Лемонэйд, то это оборудование необходимо немедленно внести и подсоединить, - сказал доктор. - Из-за этого урагана у нескольких женщин случился стресс, и начались преждевременные схватки, вы просто обязаны помочь нам всем чем можете.
И в то время, как доктор начал указывать Эвену и другим добровольцам как и куда сгружать оборудование, медсестра схватила Холли за руку. Эвен успел поймать ее взгляд и ободряюще кивнуть, и тут же Холли исчезла в палатке.
Внутри на раскладушке лежало с полдюжины женщин, некоторые лежали тихо, другие стонали.
- Меня зовут Франсина, а вас как? Холли заморгала, собираясь с мыслями:
- Холли.
- Так вот, Холли, здесь наш трудовой фронт, - и медсестра указала на ближайшую койку.
- Это Мария, у нее первые роды, возьмите ее за руки, поговорите с ней. У нее есть еще полчаса, по крайней мере, а мне надо пойти помочь с кесаревым, это не ждет, Медсестра исчезла за занавеской, а Холли посмотрела на женщину, лежащую на кушетке. Та попыталась улыбнуться, но внезапно глаза ее расширились, дыхание ускорилось, Холли встала на колени и взяла женщину за руку.
- Это мой первый ребенок, вы мне поможете?
Пытаясь изобразить уверенную улыбку, Холли перебралась на перевернутый верх дном ящик из-под фруктов.
- За этим я и приехала сюда!
***
Вокруг сновали люди, но Холли оставалась рядом с Марией, поглощенная человеческой драмой. Говорить ей почти не приходилось, поскольку по мере того, как схватки прогрессировали, беременная сама говорила без умолку.