Выбрать главу

— Жаль, — тихо вздохнули сзади принцы.

— Я не хотела бы в присутствии принцесс излагать детали нашего разговора с фрейлинами, — продолжала Альта, давно наученная мной придворной корректности, — могу только уверить вам, что это был, я надеюсь, достойный урок для наших фрейлин. Я намерена воспитать их, и нижайше прошу не применять наказаний — я хотела бы сама их наказать по праву нашей с ними дружбы.

— Только дружбы? — неожиданно с подозрением спросила королева.

— Увы, ваше величество, я даже не понимаю, о чем вы говорите, — твердо сказала Альта. — Что касается воспитания, я постараюсь пускать в ход более мягкие методы, отличные от классических драконовых. Я не собираюсь запирать их в пещере на пол-луны на хлеб и воду, или высаживать их на необитаемый остров дней на десять, дабы охладить их головы. Я просто побеседую с ними еще пару раз с палкой в руках — это подействует. Тем более что этот метод им даже нравится. Я, вероятно, скоро расстанусь со столицей и с моим близким другом, графом Сергером, и я хотела бы предложить бы ему воспитанную невесту — возможно, одну из этих красавиц, чтобы быть спокойным за его семейное счастье.

Альту явно заносило в стремлении заморочить королю голову. Я отвлекся от мыслей, как спасти фрейлин от высылки из столицы, и бросился на выручку.

— Если леди Алтейа хочет провести еще несколько воспитательных встреч с помянутыми фрейлинами, — начал я, — она может сделать это в нашем столичном особняке, ваши величества. Там она даже сможет принимать свой впечатляющий подлинный вид — как известно леди Алтейе, наш танцевальный зал огромен. С вашего позволения, этот вопрос можно решить, ваши величества. Так что, Альта, лупи их там сколько хочешь… конечно, без крайностей, — повернулся я к Альте. — Я бы более озаботился теперь, как бы притушить пламя сплетен, ваши величества. Если позволите изложить некоторые мысли, возникшие у меня…

Король и королева переглянулись и с интересом посмотрели на меня.

— … Я давно замечаю на балах, что лорд Серер не сводит глаз с леди Лантис…

Королева, всегда внимательная к жизни двора, ехидно улыбнулась.

— … а поскольку семья леди Лантис по происхождению менее знатна, чем семья Сереров, то они не стали бы противиться выгодному браку. Сам лорд Серер давно вдовеет, но он еще не стар, и это могло бы многое объяснить: встреча в коридоре, внезапно вспыхнувшее чувство, горячее желание…Так сказать, не успели дойти до спальни… Пылко начавшийся роман… Лорд еще не стар, одинок, темпераментен, скучает в одиночестве… У юной Лантис действительно замечательная фигура… Красота леди Лантис сразила лорда… Естественно, огласка, сватовство, а в идеале — свадьба.

Королева, не скрываясь, хихикнула. У короля поднялись брови. Я замялся, но продолжал:

— Что касается леди Малан: я немного знал ее, еще до войны. Это очень смышленая и энергичная особа, далеко не ставящая целью выгодно выйти замуж. Если бы родители озаботились дать ей образование, то она была бы к месту в любом министерстве, а командиром в армии чувствовала бы себя просто счастливой. Я знаю этот тип людей — уж поверьте бывшему офицеру, ваше величество. Ей просто нечем заняться, и поэтому имеются проблемы с поведением. Если вы, ваше величество, — обратился я прямо к королеве, — после не очень тяжелого наказания оказали бы ей милость, назначив помощницей вашей статс-дамы леди Галлер, вы, я уверен, получили бы идеальную фрейлину. Я восхищаюсь красотой, умом и характером леди Галлер, но, к сожалению, годы берут свое, и ей несомненно нужна энергичная и хорошо воспитанная помощница, которая построит молодых фрейлин и заставит их ходить строем… прошу прощения за армейское выражение, ваше величество.

— И вы думаете, что она достаточно воспитана для такой ответственной должности? — с сомнением спросила королева.

Я посмотрел на Альту, и она не подвела.

— Я отвечаю за ее поведение, ваше величество, — решительно сказала она. — Если же я ошибаюсь — специально прилечу с визитом и заберу Лантис с собой в Драконьи Горы на пол луны. Она вернется шелковой.

— Если ее семья будет согласна с вами, — хмыкнул король. Он, похоже, решил замять скандал любой ценой. — Мы еще подумаем, но решение вопроса лежит, пожалуй, на этом пути. Моя дорогая, — неформально обратился он к королеве, — что, если этих двух дурочек взгреть с двух сторон? Ты и Галлер выругаете их здесь, леди Альтейа применит свои методы — естественно, не в стенах дворца — а через неделю мы известим двор и о помолвке лорда Серера с Лантис, и относительно наказания Малан в виде назначения на трудную службу под рукой леди Галлер… Согласны? Благодарю вас, мой друг. Кстати, граф, как зовут этих дурочек — для упоминания в приказах? — вдруг обратился он ко мне.

Я замялся.

— Не знаю, ваше величество.

Король внимательно смотрел на меня.

— Но вы ведь были близко знакомы с Малан перед войной?

Тут я уж не мог удержаться от одной шутки, придуманной знакомым поэтом.

— Нет, ваше величество, — сказал я серьезным тоном, — конечно, мы имели с Малан несколько очень приятных свиданий, но это же не повод для знакомства.

Король снова удивил меня: он, очевидно, ожидал нечто подобное и даже не улыбнулся. Зато королева, очень хорошо относившаяся ко мне во время всего разговора, поджала губы, а притихшие было принцы весело заулыбались: шутка понравилась.

— Леди Малан зовут Аделия, а леди Лантис зовут Мора, ваше величество, — раздался спокойный голос Альты. — Когда мы знакомились, они назвали себя.

— Так просто и назвали себя? — легкомысленно спросил повеселевший король: дурацкий скандал, похоже, разрешался миром. Очевидно, ему не хотелось ссориться с драконами.

— Нет, они сказали еще кое-что, ваше величество, — сказала честная Альта, — но я не считаю возможным приводить их слова в присутствии малолетних принцесс.

Дело могло снова осложниться, но король посчитал за лучшее поскорее закончить эту историю.

— Ну тогда забудем об этом, — решительно сказал он. — Леди Алтейа, мы ожидаем, чтобы ваше в высшей степени полезное пребывание в королевстве и в Магической Школе было продолжено без излишнего шума. Можете заниматься с этими несдержанными фрейлинами чем угодно, но не в дворце, а в доме графа, и по возможности без членовредительства. Граф искренне ответил здесь на все наши вопросы о вашем совместном времяпрепровождении, и мы не против рыбалок в океане и поджаривания бандитов и пиратов — от этого белый свет становится только лучше — но только постарайтесь не втравить нас в какой-нибудь международный конфликт.

— Я обещаю, ваше величество, — самым серьезным тоном сказала Альта. — А палки им нравятся. Да и мне смешно и приятно бить палкой красивых обнаженных девушек — так эстетично…

Я зашипел, и она наконец-то замолчала, вежливо улыбаясь, но было уже поздно. Королева повторила странным тоном, глядя куда-то в сторону:

— Бить палкой красивых обнаженных девушек…

Против ожиданий, это было сказано не гневно, а каким-то задумчивым тоном. Я в панике посмотрел на короля — на его невозмутимом лице ничего нельзя было прочитать. Заместитель канцлера спокойно молчал, глядя перед собой и как бы ничего не слыша. Верховный Маг слегка улыбался. Старшая принцесса, известная эстетка, неуверенно смотрела на нас, не зная как реагировать на сказанное, младшие от страха забились назад и заткнули рты платками.

Я бросил на старшую принцессу быстрый взгляд, и тут что-то подтолкнуло меня на поступок, который я впоследствии оценил как безумный. Я взялся за подбородок и глубокомысленно повторил:

— Бить палкой красивых обнаженных девушек… Хм…

Я перевел взгляд на принцев — они заинтересованно смотрели на меня, и старший задумчиво повторил: