Александр Романов
След Крови
Пролог
Из-за приоткрытой двери профессорского кабинета по всему центральному коридору разносились ожесточённые возгласы, временами переходящие в крик и взаимные обвинения двух спорящих людей. Направлявшийся именно в ту сторону Ник, невольно замер на полушаге, не зная, что лучше предпринять в данной ситуации. То ли уйти и обо всём забыть, то ли остаться и…
Разумеется, подслушивать было не хорошо, но что можно сделать, когда тебя пересиливает желание узнать нечто новое о взаимоотношениях руководителей исследовательской базы, которые в последнее время были явно натянутыми.
Поборов протест внутреннего голоса, Ник всё же решил задержаться в коридоре и выяснить, в чём заключается суть нынешних разногласий. Он был ещё несовершеннолетним подростком, и его любопытство не имело предела, даже в том случае, когда это грозило ему серьёзной опасностью или строгим наказанием.
Осторожно подкравшись к нужному помещению, он прислушался. Оба голоса, доносившиеся из кабинета, были легко узнаваемы. Грубый и властный, несомненно, принадлежал его родному дяде Джозефу, являвшемуся начальником службы безопасности. Другой, с высокими нотками мог принадлежать только главе научно-исследовательского отдела профессору Фальконе, который одновременно выполнял обязанности руководителя базы «ЗЛС-1».
— …Нет, ваши отговорки меня не устраивают, — горячился профессор. — Вы мне можете конкретно ответить, зачем нужно устраивать в джунглях чужой планеты эти бессмысленные сафари или, как вы их там называете?
Зачем истреблять столько животных только ради жестокой забавы? У вас что, совсем нет жалости?..
— А почему я должен жалеть этих безмозглых тварей? — возмущённо удивлялся Джозеф, — по крайней мере, я убиваю их быстро и безболезненно. Раз, два, и готово. А вы со своими научными опытами и исследованиями только мучаете их.
Где же ваша хвалёная совесть? Разве вам не жалко тех бедных мохнатых зверушек, которые томятся у вас в неволе?
— Да, мне их жалко, — признался Фальконе, — и я делаю всё возможное, чтобы облегчить любые страдания, которые мы, так или иначе, причиняем животным. Не буду спорить, что отдельные важные исследования действительно бывают для них болезненными и даже смертельными. Но, как известно, наука требует жертв. И тут уж ничего не изменишь. Либо мы, либо они. Нам просто необходимо знать, что можно ожидать от местной флоры и фауны. Это нужно для будущей колонизации планеты.
Но, как бы там ни было, а процент смертности подопытных животных в наших лабораториях в десятки, в сотни раз ниже, чем на вашей дикой охоте. Вы стреляете по живым мишеням без всякого удержу, и в пылу азарта не замечаете, что с каждым новым убийством всё больше превращаетесь в хищного зверя. Да что там в зверя. Хуже! В озверевшего человека, что, на мой взгляд, гораздо страшнее!
— А мне плевать, — резко выкрикнул в ответ начальник службы безопасности, — ты занимаешься своими делами, а я своими. Вот и не лезь ко мне с глупыми нравоучениями. Обойдусь как-нибудь без этого. Только учти, профессор, если тебе, не дай Бог вздумается сообщить про меня властным структурам что-то нелицеприятное, ты об этом сильно пожалеешь.
Максимум, что мне грозит, это перевод на другую, более опасную, планету. Но к тому моменту я ещё успею стереть тебя в порошок, так что ни один следователь космопола не подкопается. Мало ли что может случиться здесь с человеком. Например, несчастный случай с летальным исходом от укуса ядовитой твари или нечто подобное. Мы всё-таки не на Земле.
Так что не суйте, господин Фальконе, свой нос куда вас не просят. И запомните, это моё последнее предупреждение!
Счастливо оставаться…
Прежде чем дядя Джозеф вышел из кабинета, Ник успел потихоньку отбежать на несколько метров назад и притвориться, будто он застёгивает кнопки и липучки на ботинках.
Оказавшись в коридоре, начальник охраны исследовательской базы с треском захлопнул за собой дверь, и его побагровевшее от крика лицо исказила гримаса злобы. Он яростно скрежетнул зубами и с силой сжал массивные кулаки. Потом замутнённый взгляд его чёрных глаз немного прояснился, и он с большим неудовольствием посмотрел на своего племянника.
— А ты, парень, что тут делаешь?
— Да, я здесь это… Ну, в общем меня попросили передать профессору информы из первой лаборатории, — запинаясь, ответил Ник и вытащил из кармана клетчатой рубашки три небольших матовых кристалла. — Я отнесу их ему.
— Не надо, — тут же возразил Джозеф, — господин Фальконе очень занят, и поэтому выставил меня за дверь. Он сейчас не в настроении, и его лучше не беспокоить.