– Ты где? – спросила я, когда он перезвонил.
– Езжу по городу. Полицейский вертолет кружит над рекой, ощупывая прожектором каждый пятачок.
– Брэй убили камнетесным молотком, – сообщила я.
– Это что такое?
– Используется для кладки стен. Где-нибудь у реки есть стройплощадка? Возможно, Оборотень прячется на ней и там же подобрал орудие убийства.
– Интересно, а для шиферной крыши он годится? – задумчиво промолвил Марино. – Прямо на берегу стоит большой старый дом. У него перестилают крышу.
– В том доме кто-нибудь живет?
– Нет. Он выставлен на продажу.
– Не исключено, что днем Оборотень отсиживается внутри, а с наступлением темноты выходит на промысел.
– Все, я поехал.
– Марино, не езди туда один, прошу тебя.
– Да здесь всюду люди из АТО, – сказал он.
Я разожгла огонь в камине. В комнате работал телевизор. Местные телекомпании через каждые полчаса передавали новости, содержание которых, как я со злорадством подумала, не должно было радовать Оборотня, если, конечно, он смотрел телевизор или слушал радио.
«…рост – шесть футов. По словам главного судмедэксперта доктора Скарпетты, он страдает редкой болезнью, вызывающей избыточное развитие волосяного покрова, деформацию лица и зубов…»
Премного тебе благодарна, Харрис, подумала я, понимая, что он не мог не сослаться на меня.
«…призываем к крайней осторожности. Не открывайте дверь, не выяснив, кто за ней стоит».
Около десяти зазвонил телефон.
– Привет. – Давненько не слышала я в голосе Люси столько оптимизма.
– Вы все еще в больнице? – спросила я.
– Сейчас выезжаем. Видела, что творится на улице? Настоящая метель. Приедем примерно через час.
– Будь осторожна за рулем.
Я подбросила в огонь еще два полена. На душе стало тревожно, хотя дом мой был надежно защищен от вторжения посторонних. Я попыталась отвлечься и переключилась на кабельный канал, по которому показывали фильм с Джимми Стюартом. Потом я вспомнила о Талли и совсем приуныла.
Когда вновь зазвонил телефон, я аж подскочила на месте.
– Да?
– Все верно, его логово в этом доме! – взволнованно доложил Марино. – Но сейчас его нет на месте. Всюду мусор, объедки, испражнения. На постели волосы. Простыни воняют мокрой псиной.
Меня будто током ударило.
– Подразделение по борьбе с наркотиками прислало в город свой отряд, я вокруг выставил полицейских. Как только сунется в реку, он наш.
– Люси уже везет Джо домой, – сообщила я.
– Ты что, одна? – вскричал Марино.
– Сижу взаперти, сигнализация включена, пистолет передо мной на столе.
– Носу из дома не высовывай, слышишь!
– Не волнуйся.
Повесив трубку, я начала щелкать пультом, переключаясь с канала на канал, но ни одна программа меня не заинтересовала. Тогда я поднялась, прошла в свой кабинет и взяла сосуд с формалином. Я поднесла его к свету, разглядывая маленькие желтые глазки. Сколько же ошибок я допустила! Теперь вот погибли еще две женщины.
Я перенесла сосуд с формалином в большую комнату и поставила на журнальный столик. В одиннадцать по Эн-би-си начинались новости. Вдруг загудела охранная сигнализация. Я вскочила на ноги, сбросив пульт на пол, и помчалась в глубь дома. Сердце едва не выпрыгивало из груди. Запершись в спальне, я схватила свой «глок» и стала ждать телефонного звонка. Через пару минут телефон зазвонил.
– Служба охраны. Сигнал поступил из шестой зоны. Гараж, – доложил дежурный. – Полицию прислать?
– Да! Немедленно!
Я села на кровать, напряженно вслушиваясь в тишину. Казалось, я даже различаю беззвучный шорох падающего снега. Через десять минут раздался стук в дверь. Я поспешила в холл.
– Полиция, – донесся с крыльца громкий голос.
Я положила пистолет на стол в столовой и открыла дверь. На пороге стояли двое полицейских – молодая женщина и мужчина постарше. Судя по нагрудным табличкам, женщину звали Дж. Ф. Батлер, ее напарника – Р. И. Макэлуэйн.
– Пойдемте проверим гараж, – сказал Макэлуэйн.
Ворота гаража были приподняты сантиметров на пятнадцать. На снегу виднелись две цепочки следов: одна тянулась к гаражу, другая – от него.
Макэлуэйн и Батлер сфотографировали ворота и следы и сняли отпечатки пальцев. Единственное, что еще могли бы предпринять полицейские, – это выяснить, куда ведут следы. Но они убегали к дороге, на проезжую часть, где колеса автомобилей превратили снег в грязное месиво.