Выбрать главу

— Боже мой, какое зверство… А тот клочок тигриной шкуры, который вы нашли? Он был слишком высоко для тигра, если только тот не стоял на задних лапах. Знаете, когда вы сунули его прямо мне под нос, я впервые в жизни почувствовала, что вот-вот потеряю сознание. Понятия не имею, как мне удалось удержаться. Ведь рассказ Пономарева не мог быть правдой! Но этот клочок меха, кажется, один способен перевесить все доводы разума… Ведь все произошло именно так, как говорил этот несчастный! Людоед его выследил и убил…

— Тут возможны два варианта, — сказал Глеб. — Или тот, кто за нами следил, находился так близко, что слышал рассказ Пономарева, а потом обставил убийство в полном соответствии с легендой, чтобы посильнее нас напугать, или тут действовал настоящий сумасшедший, действительно вообразивший, что в него вселился дух тигра-людоеда. Какой вариант вас больше устраивает?

— По мне оба хороши. — Голос у Горобец плыл и ломался, словно она из последних сил боролась с подступающей тошнотой. — А вы? Что кажется вам более правдоподобным?

— Речь не о правдоподобии, — со вздохом сказал Глеб. — Лично мне больше нравится думать, что Пономарева убил сумасшедший, который ест сырую человечину, бегает по тайге в полосатой шкуре и рычит, подражая тигру, с которого он эту шкуру снял. Потому что человек, способный сознательно, находясь в здравом уме, сделать то, что он сделал, может оказаться опаснее целой сотни настоящих маньяков. Ведь он даже клочок шкуры не забыл к дереву прилепить! Ночью, в темноте, после такой, с позволения сказать, работы… Для этого нужно вообще не иметь нервов. Поэтому, повторяю, я очень надеюсь, что мы имеем дело с психом.

— А если вы ошибаетесь?

— А если я ошибаюсь, Женя, то зрелище, которое вы сегодня видели, в ближайшие несколько дней может сделаться для вас привычным и даже рутинным. Мы будем просыпаться по утрам, обнаруживать очередное исчезновение и говорить друг другу: «Ну вот, еще один сгорел на работе». И знаете что? Я не завидую тому, кто останется последним. Тогда наш людоед перестанет прятаться, и вот тут-то начнется настоящий кошмар…

— Вы меня пугаете, — слабым голосом сказала Горобец.

— Да, пугаю, — согласился Глеб. — Слушайте, чего вы от меня хотите? Я вам все время твержу одно и то же: давайте повернем обратно! Тогда он от нас отстанет, все будут живы и здоровы…

— Мы должны идти вперед. Глеб услышал в ее голосе звон металла и пожал плечами.

— Вперед так вперед. Я же не оспариваю ваше решение, а только отвечаю на ваш же вопрос.

— Погодите, — наморщив лоб, сказала Горобец. — Постойте, мне тут пришло в голову… Вот вы говорите: это чужак. Да, мне приятно это слышать, это меня хотя бы отчасти успокаивает… Но как же нож Жукова? Он ведь так и не нашелся. И рация..

— Тут снова возникают два варианта. Либо и нож, и рация — дело рук Пономарева, либо приходится признать, что сразу же после ухода проводника убийца побывал в лагере.

— Вот так успокоили! Все действительно слово в слово совпадает с легендой. Пройдет между спящими и никого не тронет… Жуть! Так недолго и впрямь поверить в оборотней. Но почему в таком случае он просто не перерезал нам глотки, пока мы спали?

— Откуда мне знать? — сказал Глеб. — Если это маньяк, сумасшедший, то он, наверное, получает своеобразное удовольствие от самого процесса. Ему нравится играть с нами, загадывать загадки, заставлять нас бояться и вздрагивать от каждого неожиданного звука… А просто перерезать глотки спящим — что в этом интересного? Никакого изящества, все просто и грязно, как на скотобойне… И потом, если он воображает себя людоедом, убивать нас оптом ему не с руки. Холодильника-то у него нет, вот он и соблюдает очередность.

— Боже, что за извращенная фантазия!

— При чем здесь фантазия? Поверьте, если бы острая нужда заставила вас питаться человечиной, вы бы сами до этого додумались, как любая рачительная хозяйка, предпочитающая свежее мясо тухлятине. Мы для него — просто мелкий домашний скот. Пасемся под присмотром, нагуливаем вес…

— Бр-р-р, ну и перспектива… Ладно, насчет маньяка я, кажется, все поняла. А если это все-таки не маньяк? Если кто-то не хочет пускать нас на Каменный ручей из каких-то своих соображений, зачем ему в таком случае весь этот отвратительный кровавый балаган? Почему мы до сих пор живы?

— Возможно, ему не хочется вас убивать, — сказал Глеб. — Вас персонально или вместе с вашими коллегами… Может быть, он просто хочет вас напугать, заставить повернуть обратно. Право, не знаю, чем он при этом руководствуется, какие мотивы им движут. Возможно, сентиментальные воспоминания?

— Что?! — Горобец мгновенно поджалась, лицо ее подсохло и затвердело, как посмертная маска, глаза метали молнии из тени козырька. — Простите, но я не понимаю ваших намеков!

— Не понимаете или не хотите понимать?

— Я же ясно сказала: не понимаю!

— Тогда почему вы так нервничаете? Хорошо, если хотите, я скажу это сам, но учтите: вам будет неприятно это слышать. Хотите, чтобы я продолжал?

— Можно подумать, вас это интересует… Впрочем, почему бы и нет? Прошу вас, продолжайте.

— Учтите, вы сами вызвали меня на этот разговор. Так вот, я не верю ни в оборотней, ни в вампиров, ни в прочие чудеса. Точно так же я не верю в то, что кто-то из той партии, о которой рассказывал Пономарев, мог выжить в глухой тайге, питаясь, извините, человечиной, в течение доброго десятка лет. Пусть даже не десять лет, а пять, все равно я в это не верю. Для этого нужно действительно перевоплотиться в зверя — физически перевоплотиться, а не в собственном воображении. Так что, Женя, мне кажется, если я выслежу и прикончу этого негодяя, а потом приволоку его в лагерь, вы почти наверняка узнаете знакомое лицо. Может быть, даже родное.

Он ожидал бурной реакции, может быть, даже истерики, но «солдат Джейн» только тихонько, прерывисто вздохнула и долго молчала, переваривая это сообщение, которое, судя по всему, не явилось для нее большой неожиданностью. Глеб вынужден был в очередной раз признать, что она умна и отлично умеет держать себя в руках. Кроме того, ему не могла не импонировать определенная схожесть образа мыслей, которую он заметил между собой и Евгенией Игоревной — той самой несгибаемой Евгенией Игоревной, что на протяжении каких-нибудь несчастных суток превратилась для него сначала в «просто Евгению», а затем и в Женю. Сближение было налицо, причем настолько стремительное, что это вызывало у Слепого недоумение. Можно было подумать, что, отправляясь в эту экспедицию, Горобец не так уж сильно надеялась застать мужа в живых и на протяжении всего пути выбирала, к кому бы ей прислониться. Выбирала-выбирала, а теперь, значит, выбрала…

Это была скользкая мысль, и Сиверов с некоторым усилием выбросил ее из головы. Додумывать эту мысль до конца, наверное, действительно не стоило, тем более что Горобец ему нравилась — и как женщина, и как человек. Только не как начальник… Впрочем, чины в этом деле никогда и никому не мешали. Как там говорили на фронте? «Война все спишет», вот как…

— Спасибо вам за откровенность, — тихо сказала Горобец и легко дотронулась до плеча Глеба своей узкой сильной ладонью. — Я сама об этом все время думаю… Но давайте все-таки считать, что это сделали браконьеры. Они ведь очень жестокие люди, вы просто не знаете… — Ее лицо на мгновение потемнело. — Давайте, а? Вам ведь, в сущности, безразлично, от кого нас защищать, правда?

— Правда, — солгал Сиверов.

В этот момент их коротенькая колонна остановилась, и спереди донесся крик Гриши:

— Игоревна! Поди-ка сюда! Говори, куда идти, начальник! Тут кругом болото, чтоб ему пусто было!

Горобец вздохнула, улыбнулась почти виновато, бросила на Глеба непривычно теплый взгляд и, легко пружиня на стройных, сильных ногах, двинулась в обход колонны вперед — руководить.

ГЛАВА 6

Они двигались по краю болота до темноты, все дальше забирая к северо-востоку, почти под прямым углом к своему первоначальному маршруту. Болото вело себя не лучшим образом: оно воняло, активно испарялось под ярким майским солнцем и периодически выбрасывало им наперехват длинные топкие языки, которые приходилось подолгу огибать, Проклиная все на свете и все дальше отклоняясь от первоначально избранного направления. Глеб привычно ориентировался по солнцу, почти инстинктивно отмечая в уме каждый изгиб сложного, запутанного, а главное, совершенно бессмысленного маршрута. Как и говорил еще на леспромхозовской пристани Вовчик, карта в здешних местах значила не так уж много. Чтобы благополучно добраться из точки А в точку Б, пройти прочерченный на карте остро, отточенным карандашом маршрут, требовался опытный проводник. Проводника у них не было, карты они лишились, и Глеб заметил, что Горобец все чаще стоит на месте, вертя перед глазами компас то так, то сяк. Очевидно, Пономарев знал какую-то тайную тропу через болото, по которой только и можно было добраться до пресловутого Каменного ручья. Впрочем, с таким же успехом можно было предположить, что никакой тропы в природе не существовало и что проводник попытался дать тягу именно потому, что точно знал: впереди болото, ни обойти, ни форсировать которое нельзя. Словом, никакой он был не Дерсу Узала, а самый настоящий Иван Сусанин и кончил примерно так же, как его знаменитый тезка…