Выбрать главу

«Но почему он до сих пор…»

«Не превратил Хлябь в здоровенный айсберг? Во-первых, потому что сила его будет расти постепенно. Ему, как и нашему с вами Демону нужны человеческие жертвы. А здешние жители очень не дураки надавать по мордасам Другим тварям — тут люди так живут, Фигаро. И есть еще одно. Помните волколака, которого мы встретили? Того, что управлял другими волколаками?»

«Такое забудешь…»

«Как вы думаете, какова вероятность одновременного появления в одном и том же месте двух Других такой силы? Шофер сказал, что «снеговики» начали сходить с ума где-то год назад. И супер-волколак, если верить рассказам гвардейца, появился примерно в это же время»

«Думаете, демонолог?»

«Почти уверен»

«Но зачем? И, главное, как? Ладно еще одержимый волколак, но Демон-принц?»

«Насчет «зачем» — думать пока рановато, хотя и есть у меня кое-какие мысли. А «как» — вообще не проблема: принц он там, или не принц, а один хрен элементальный спрайт, а, значит, привязать его можно при помощи той же крови. И вы, Фигаро, упускаете еще одну возможность. Поняли уже, какую?»

«М-м-м-м-м… «Бутылочный метод»?

«Вы сегодня в ударе. Да, именно принцип бутылки: есть заклятье дабы призвать демона и контрзаклятье, чтобы его изгнать, а сам демон действует автономно и честно занимается своей демонической работой: ищет кого бы сожрать и что бы эдакое развалять к чертовой бабушке, но как бы в бутылке — в ограниченном пространстве… Кому-то очень хочется развести на Хляби бардак, дабы выбить отсюда всех этих, на грузовиках»

«Колдуны, значит?»

«Может, и колдуны, не знаю. Посмотрим, что скажет этот Сандерс…»

Шерифу Сандерсу было за пятьдесят. Седые волосы, аккуратно уложенные на пробор, филигранно подстриженные усики, снежно-белые перчатки (он носил великолепный сливочного цвета костюм, хромовые офицерские сапоги и самую большую папаху, которую Фигаро когда-либо видел в жизни), спокойный взгляд ярко-серых глаз; словом, Сандерс являл собой собирательный образ остепенившегося офицера на пенсии. Но, в то же время, из шерифа сочилось какое-то подростковое веселье; казалось, Сандерс сейчас хитро прищурится, воровато обернется и начнет кидаться шутихами или плеваться бумагой из трубочки.

Сандерс крепко пожал «столичным господам» руки, предложил чаю с печеньем, и тут же принялся выставлять на стол коробки с конфетами и жестянки с халвой, попутно раздувая сапогом огромный пузатый самовар, от которого веяло таким жаром, что было непонятно, как это медное чудовище еще не распаялось.

Центральная управа Дальней Хляби представляла собой своеобычную в этих местах двухэтажную кирпичную коробку (Фигаро уже успел уловить общие архитектурные принципы этих мест) с толстыми стенами и тройным слоем утеплителя на них. Сандерс работал и жил на втором этаже, полностью его занимая. Его кабинет был просторным, однако скромно обставленным: две печки-буржуйки, пара шкафов, стол, несколько кресел, необъятных размеров несгораемый сейф и тумбочка, на которой стоял небольшой шарообразный аквариум, где плавала красивая черная рыбка-телескоп, казавшаяся из-за выпученных глаз чем-то очень озадаченной.

А еще здесь были стеллажи, на которых в изобилии лежали коробки с образцами минералов, пробирками с нефтяными пробами, маленькими и большими жеодами (Фигаро особо понравилась одна, похожая на расколотый орех, начиненный иниево-синим турмалином), и тяжелыми свинцовыми тубусами с пробками залитыми сургучом. К тубусам крепились бирки: «Ранн. миоц. 20 м», «Поздн. палеоц. 50 м»…

— А это что такое? — Френн ткнул пальцем в один из тубусов. — Что значит, «Триас. Сев. шахта, 500 м. Вторая фаза Инц.»?

— А, — Сандерс усмехнулся в усы, — это пробы взятые геологами с глубины пятьсот метров рядом с самым большим карьером «кость-камня». Ну, нашего «особого» мрамора. «Вторая фаза Инцидента» — принятое у местных специалистов определение. Инцидентом они называют период формирования сверхстационарной эфирной воронки, которую мы сегодня называем Дальней Хлябью.

— Формирования?

— Именно. Эфирные вихри такого размера и силы, обычно, формируются невероятно долго. Хлябь же формировалась почти тысячу лет — сущая безделица по геологическим меркам.

— Ага, — Фигаро улыбнулся, — сфера ваших увлечений понятна, шериф. Признаться, меня тоже всегда влекло к геологии. Есть в ней что-то…

— Вечное? — подсказал Сандерс с интересом разглядывая следователя. — Если захотите и у меня будет время, я покажу вам сеть пещер на Перевале Цепей — там настоящий раскол в земной плоти, до самых архейских слоев, и даже глубже… Однако, господа, вот и чай. Прошу.