Выбрать главу

Тяжелая решетчатая дверь, загрохотав, распахнулась и в комнату свиданий в сопровождении дюжего надзирателя вошел Мэрл в серой тюремной робе. Его щиколотки и запястья были скованы, цепи волочились по полу, издавая мелодичный звон. Дэрил, вздрогнув, поспешно встал с металлического стула, прикрученного к полу здоровенными болтами.

— Мэрл, — произнес он.

— Здорово, братишка, — ответил тот. Надзиратель толкнул его на стул.

— Двадцать минут, Диксон. Правила ты знаешь.

— Отвали, Стю, — поморщился брат, — я сдохну через сто пятьдесят три дня, так что выруби зануду и дай мне поболтать с родичем.

— Жду не дождусь, Диксон, у меня билеты в первый ряд, — ухмыльнулся надзиратель и ушел, заперев за собой дверь.

Дэрил молча смотрел на брата. Мэрл постарел. Прикинув, сколько ему сейчас, он понял, что не меньше сорока пяти, а выглядел он на все пятьдесят. Сероватая кожа, волосы с пробивающейся на висках сединой, настороженный взгляд голубых, как и у него самого, глаз и сетка морщин, сбегающая по щекам. Брат похудел, тюремные шмотки болтались на нем, как на вешалке.

— Рассмотрел? — криво улыбнулся Мэрл. — Херово выгляжу, знаю, но и тут не курорт, Дэрилина. Ты вот ничего стал, патлы только отрастил, как у девчонки.

— Ну тебя нафиг, — привычно ответил Дэрил, — без тебя разберусь. Зачем звонил? Все вроде ясно, я бы приехал… ну… когда надо.

— Я тебя не затем позвал, чтобы слезы лить и планировать мои похороны, — заговорил Мэрл, — я знаю, что никогда не был нормальным, ты уж извини, какой есть. Сейчас мне нужна твоя помощь. Надеюсь, что по-братски не откажешь.

— В смысле? — нахмурился Дэрил. — Чем тебе сейчас поможешь? Приговор уже огласили…

— Слушай, я никого не убивал, — горячо произнес Мэрл, — да, я был там, в клубе, но не я пристрелил Нигана и его бабу, клянусь! Мне только бабки были нужны, понимаешь, Дэрил? Я бы не пошел на дело, если бы знал, что кончится все стрельбой! Это все Гэвин, сукин сын, он случайно пальнул в Люси, а Нигана пристрелил просто так. Сечешь? Я только хотел получить легких денег…

— Но все улики против тебя! — возразил Дэрил. — На оружии твои отпечатки, свидетели видели как ты и этот Гэвин вышли из клуба сразу после выстрелов. К тому времени, как приехали парамедики, тот парень был мертв, как и женщина. Тебя искали два месяца! Если ты не при чем, зачем бежал, а, Мэрл? Надо было идти к копам сразу.

— Вот только с фараонами я не болтаю, мы не друзья-приятели, — скривился Мэрл, — да и откуда мне было знать, что все свесят на меня?! Им надо было искать старину Гэвина!

— Так ты разве не знаешь? — Дэрил вздохнул. — Он покончил с собой. Сразу после того, как тебя взяли.

Мэрл выругался.

— Знаю. Но Гэвин бы не признался в убийстве, никогда. Но я, блин, тем ни менее, невиновен. И я могу это доказать.

— Как? — спросил Дэрил, потирая занывшее правое бедро. Он упал, преследуя слишком резвого оленя. Док сказал, что мышца цела и прописал какие-то колеса и мазь от растяжения, принимать которые он не стал. Вот еще, само заживет. Всегда заживало.

— Найди подружку Люсиль. Она там была и все видела. Найди Слай, — сказал Мэрл, — пусть она даст показания. Я уверен, что она жива-здорова, может даже все еще в Атланте. Занимается своими грязными делишками, пока я тут гнию.

— Что еще за Слай? Это имя? — переспросил Дэрил. — И что ты имеешь в виду под «грязными делишками», я нихера не понял.

— Прозвище, — покачал головой Мэрл, — как ее зовут не знал даже Ниган, а уж он-то не пропускал ни одной юбки и всегда был в теме всего, что творится в городе, пока не встретил Люси и Слай. Горячая штучка и язык как бритва. Голубоглазая, короткая стрижка, фигура что надо.

— Давай ближе к делу, — перебил Дэрил.

Слай. Что-то смутно знакомое было в этом слове, но он не успел ухватить эту мысль, она растаяла, едва промелькнув в голове.

— Короче, найди одного проныру, Скотти Пирса или как-то так, он знает больше о ней, чем я, — начал рассказ Мэрл, — они проворачивали что-то незаконное, эти две подружки, Ниган знал, но закрывал глаза, пока ему перепадали денежки, а Люсиль была под рукой. Если надо было помочь, а дело не такое невинное, то иди к Слай, как-то так.

— Она что, преступница? И ты думаешь, что ей поверят на суде? Да и с чего бы ей помогать? — с сомнением протянул Дэрил.

— Вот ты ее и убедишь, братишка, — Мэрл внезапно улыбнулся, — включишь обаяние, помашешь перед глазами арбалетом, если потребуется. Только она может мне помочь, больше никто. Это мой последний шанс, понимаешь? Я невиновен. И я не хочу умирать, только не так.

Дэрил встал, пронзительно глядя на брата. Что-то в его умоляющем взгляде и тоне голоса убедило его.

— Хорошо. Я разыщу ее, — проговорил он.

— Ты мне веришь? — тихо спросил Мэрл.

— Да, — Дэрил кивнул, — и я найду Слай, где бы она не была.

***

Все вышло из-под контроля, и он понятия не имел, что теперь делать. Джудит исчезла, как и было обговорено, но в приюте ее не оказалось. Попытки найти Слай не увенчались успехом, и теперь Шейн Уолш не знал, как ему жить. Он не мог смотреть в глаза Рику, видеть не мог Эми и прятался от Андреа. За год, прошедший со дня его злополучной встречи с этой женщиной, он постарел лет на десять. Его жизнь превратилась в ад, выхода из которого не было. Он не мог пойти в полицию, а несколько частных детективов оказались неспособны найти женщину и маленькую девочку. Один Бог знал, где теперь Джудит, Шейн надеялся, что Слай забрала ее с собой, иначе… Иначе он стал причиной того, что его дочь, возможно, уже мертва. Или у плохих людей. Ей может быть больно, плохо или страшно — он не знал. И неизвестность резала как острый нож, день за днем терзая разум.

Он мог бы начать пить, как его жена, но питал отвращение к алкоголю. Оставалась только работа, в которую Шейн ушел с головой.

— Ты дома? Какое небывалое везение! — язвительно произнесла Эми, материализовавшись на пороге его кабинета.

— Чего тебе? — грубо бросил Шейн. Он чувствовал, что она что-то знает. Иначе не советовала бы обратиться к Слай. Эми знала, что произошло.

— Просто хотела узнать, останешься ли ты ужинать, — в тон ему ответила Эми, — мы не видели тебя целую неделю, Шейн, мог бы хотя бы предупредить, что не собираешься приходить домой. Андреа…

— Андреа в своем пьяном угаре даже не заметила моего отсутствия, поверь, — зло сказал Шейн, — а вот тебе какое дело, я не понимаю. Живи своей жизнью, а меня оставь в покое.

— Ты несправедлив! Я помогла тебе! — воскликнула Эми. — Кто же знал, что так все обернется!

Шейн вскочил и, приблизившись к ней, тихо спросил:

— Ты помогла мне? Серьезно? Джудит пропала! Я понятия не имею, где моя дочь, а ты смеешь говорить о справедливости? Ты, маленькая дрянь!

— Я не при чем! Это все Слай! — взвизгнула Эми.

Раздавшийся у порога звон разбившегося стакана заставил из отпрянуть друг от друга. Сквозь яростный туман, застилающий глаза, Шейн увидел стоящую в дверях кабинета жену.

— Ты сказала Слай? — хрипло произнесла Андреа. — Откуда ты… как ты узнала это имя?

— Энди, зачем ты встала, — торопливо заговорила Эми, — ты же на ногах еле держишься, к тому же, босиком. Иди в свою комнату, я уберу стекло.

Шагнув вперед, Андреа проигнорировала ее слова и схватила сестру за руку, больно сжимая.

— Говори. Сейчас же, Эми. Говори все, что ты знаешь о Слае.

— Это она, — перебил Шейн, — Слай — женщина.

Переводя взгляд с сестры, чье лицо выражало вину и страх, на мужа, глаза которого горели теми же чувствами, плюс злость, Андреа внезапно поняла, что ее жизнь больше никогда не станет прежней. Сейчас она узнает то, что изменит все навсегда.