— Как ты себе это представляешь? — Эми усмехнулась, а в голове сам собой возник идеальный план. Она знала, что рискует, как рискнула уже однажды, но игра стоила свеч.
— Я сделаю анализ ДНК, — немного успокоившись, сказал Уолш, — если девочка моя, то закон на моей стороне.
— А Андреа? Что она скажет на это? — спросила Эми.
Шейн передернул плечами, промолчав.
— У меня есть идея, Шейн, — медленно произнесла Эми, — но ты должен поклясться, что никогда не бросишь Энди. И что будешь любить ее и заботиться о ней.
— Говори, — приказал Шейн.
========== Глава 5. Она моя дочь ==========
Очередной окурок был раздавлен в пепельнице, а клиента все не было. Она начинала скучать. Время дорого стоит, уж такой, как Шейн Уолш, точно должен это знать. Клиентов «с улицы» почти никогда не было, это было железное правило их бизнеса. Вторым правилом было не попадаться. И делать все только так, чтобы не пострадали невинные.
Со вздохом взяв еще одну сигарету, она только было щелкнула колесиком зажигалки, когда колокольчик на двери кафе глухо звякнул. Отложив полупустую пачку, она внимательно рассмотрела приближающегося к ее столику мужчину. Он почти не отличался от многочисленных фотографий в журналах и сети, белоснежные зубы, темные настороженные глаза, крепкое тело, облаченное в явно недешевые джинсы и толстовку для конспирации. Слай фыркнула. Уловки с подобного рода переодеваниями могли обмануть разве что папарацци, но никак не ее натренированный годами глаз. Жаль, что Люс не смогла присутствовать, им обеим было ужасно интересно, что могло понадобиться добропорядочному бизнесмену, любимцу публики и женщин от таких, как они.
Их свел Скотти, многолетнее доверенное лицо их небольшого предприятия. Хотя он лично и не знал Уолша, он уговорил Слай хотя бы позволить встретиться с ней и изложить то, ради чего Шейн приехал из Атланты на окраину соседнего городка, где они изредка встречались с клиентами. Скрепя сердце она согласилась, хотя и не понимала, что они могут сделать для одного из самых влиятельных людей столицы. Если это что-то противозаконное, не беда, но у них все же были четкие границы на этот счет.
— Слай? — тихо спросил Уолш, нерешительно присаживаясь за столик и озираясь по сторонам. Да уж, он явно не привык к заведениям, в которых столы покрывали липкие клеенки, окна не мылись годами, а из напитков был только дрянной кофе и разбавленный лимонад.
— Излагайте, мистер Уолш, но у меня мало времени, — предупредила она, играя зажигалкой. Милая штучка, подарок Люс. С тех пор как она начала встречаться с этим байкером, их жизнь круто поменялась. Квартира стала побольше, еда в холодильнике разнообразнее, а клиенты круче. Не то что бы они раньше жаловались, но Нигану хотелось сделать своей женщине приятное, а Слай перемены только настораживали. Она знала, что может скрываться за внешним благополучием. И как за секунду летит к чертям идеально выстроенный мир.
— Я думал, что вы — мужчина, — честно признался Шейн, пытаясь разглядеть под козырьком бейсболки черты лица, но она нарочно села так, чтобы оставаться в тени, а его видеть отчетливо.
— Это проблема? — осведомилась она.
— Нет, что вы… Я просто раньше никогда не…
— Не обращался к таким, как я? Сочту за комплимент, но повторюсь — время поджимает, — немного резче, чем собиралась, произнесла Слай.
— Да, — пробормотал он, — да, конечно. У меня к вам очень деликатное дело, знать о котором не должен никто, включая мою жену, адвоката и вообще всех, кто крутится возле меня.
— Так обычно и бывает, — кивнула она, не удержавшись и все же снова закурив, — сохранить все в тайне — это моя работа. Так о чем идет речь?
— О ребенке, — тихо проговорил Шейн, — моем ребенке.
— Интересно, — протянула она, — но я не занимаюсь подобного рода делами…
— Нет, вы не поняли, — быстро заговорил Шейн, — у меня украли мою дочь и я хочу ее вернуть. Любой ценой!
— Как насчет полиции? Я не совсем детектив, мистер Уолш, — парировала Слай, — вряд ли я смогу отыскать то, что не нашли профессионалы.
— Джудит не нужно искать, я знаю, где она, — сказал Шейн, — ее просто нужно забрать.
— Забрать у кого? — спросила она, раздумывая, как бы повежливее послать его прямо сейчас. Такого рода дела всегда причиняли ей боль, напоминая о ее дочери, спасти которую она не смогла. Она ничего не смогла сделать. Если бы не Люсиль, она не знала, что бы было с ней дальше. Наверное, она лежала бы в могиле.
— У меня был роман. Даже не роман, а так — одна ночь. Она забеременела, но понимаете, ее муж… В общем, я точно не знал, что это мой ребенок до того дня, как она родилась, — начал Уолш, — ее мать умерла, и теперь я хочу, чтобы она была со мной. Дочь должна жить со своим отцом, понимаете?
— Вы могли обратиться в суд. Анализ ДНК был бы в вашу пользу, — Слай начинал утомлять этот разговор, но что-то в глазах Шейна Уолша заставляло ее оставаться на месте.
— У Лори был муж. Ну, и есть. И он… — Шейн замялся. — Он — мой лучший друг. Это бы разбило все, что мы строили годами. Не только бизнес, но и отношения. И потом, у него есть сын. Хороший мальчишка, он не заслуживает скандала. И я не хочу пятнать память Лори…
— Вот теперь я, кажется, начинаю понимать, о ком речь, мистер Уолш, — задумчиво сказала Скай, — Рик Граймс. Сенатор Граймс, если быть точнее.
— Да, — понурился Шейн, — поэтому мне и нужна ваша помощь. Я заплачу сколько потребуется. Просто заберите девочку, устройте ее в приют, я скажу, в какой, а я и моя жена удочерим ее. И уедем подальше, чтобы никто не знал.
— Мне интересен ход ваших мыслей, — рассмеялась Слай, — но вы уверены, что это хорошая идея? Я могу сделать так, чтобы Джудит исчезла, но принесет ли это счастье вам, вашей жене и ей?
— Я слышал, что вы — сторонники морали, но не думал, что это важно для… — Шейн замолчал.
— Для преступницы? — подсказала Слай.
— Я не это хотел сказать, — поморщился он.
— Именно это вы и хотели, — она хищно улыбнулась, — я не обижаюсь. Мне нужно подумать, мистер Уолш. Скотти сообщит вам о моем решении. Встречаться мы больше не будем. Вы никогда не видели меня, а я — вас.
— Я понял. Спасибо, — проговорил он ей вслед.
Слай стремительным шагом вышла из кафе, пройдя пешком три квартала, она села в припаркованный в переулке приус. Та еще развалина, но это все, что у нее осталось. Спасибо, что муженек не забрал и это. Как забрал ее самоуважение, гордость, желание жить и ребенка.
Рик Граймс. Святой и правильный сенатор, чья покойная жена оказалась той еще штучкой. Кажется, она читала в газетах про ее трагическую смерть от преэклампсии. Сенатор был безутешен, все СМИ опубликовали его снимки с сыном и новорожденной на руках. И вот теперь, оказывается, что ребенок может быть не от него. Нужно это проверить. Люс не терпит лжи и все проверяет дважды, а она сама ни за что не лишит девочку родного отца, если Шейн Уолш ошибся.
— Привет, милая, — приветствовал ее Мэрл Диксон, правая рука Нигана и настоящая заноза в заднице.
— И тебе не хворать, Диксон, — ледяным тоном отозвалась Слай, — Ниган у себя?
— А то. Вместе с Люсиль. А ты чего такая злая? Может, хочешь расслабиться? — вкрадчиво произнес он.
— Не в этой жизни, Диксон, — бросила она, спускаясь по лестнице в полуподвальное помещение.
Клуб байкеров Атланты занимал целую пристройку и пользовался шумной популярностью среди определенных кругов. Ниган царил здесь с незапамятных времен, и его слово было законом. И что Люсиль в нем нашла, один Бог знает, но не ей судить подругу. В свое время она поддержала ее, стала ее напарницей и подругой, так что Слай молчала, не желая ссориться. Ниган был опасным типом, иметь дело с которым не стоило, но у него были обширные связи по всему штату, а то и за его пределами. Это помогало в ее работе, поэтому она приняла то, что они теперь связаны. Их с Люсиль маленькое предприятие приносило стабильный доход. Еще немного — и она сможет уехать. Подальше от воспоминаний о прошлом.
— Какие люди! Слай, детка, ты вовремя, — Ниган широко осклабился, — мы как раз заказали пиццу. Да, любимая?