— Дерьмо! — восклицаю я, хватаясь за края комбинезона и быстро его застегивая. – Зашибись, о чем я только думала?
Смех Сэма сотрясает все его тело.
— Обычно под комбинезоном полагается носить одежду. — Он отворачивает голову, чтобы скрыть свой сильный смех, и мне ненавистно, что при этом он выглядит так мило.
— А-а-а! — воплю я, закрывая лицо от ужаса, потому что знаю, Сэм прекрасно разглядел под комбинезоном ярко-розовый лифчик. Я задавалась вопросом, должна ли была оставить под ним одежду, но так долго одевалась, что не могла переварить идею сделать это снова, просто чтобы надеть свитер. И я подумала: «Да кто узнает?»
Сэм узнал однозначно.
Потому что я идиотка.
Качаю головой и бормочу:
— Я сейчас не в форме.
Сэм все еще смеется.
— Эй, по крайней мере, формы у тебя что надо.
ГЛАВА 3.
Зубастик
Сэм
Большинство цыпочек жаловались бы на холод. Большинство цыпочек жаловались бы, что потратили четыреста семьдесят четыре доллара на что-то другое, нежели на пару дизайнерских туфель. Большинство цыпочек не дотронулись бы до рыбы голыми руками.
Эта цыпочка... не такая, как большинство.
В понедельник я снова на работе в «Магазине шин», но мои мысли определенно не о шинах. Все они о Мэгги, от чего, на самом деле, чертовски неловко, потому что мне тридцать, а скоро я стану менеджером по продажам успешной компании. Я не должен быть одержим какой-то молоденькой цыпочкой, выглядящей очень сексуально в комбинезоне. И, как оказалось, без комбинезона тоже.
Я мог бы намного быстрее забыть о нашем поцелуе, если бы не маленький стриптиз, устроенный ею мне в качестве бонуса. Следующие два часа, что мы провели вместе на рыбалке, мне приходилось угрожать своему члену окунуть его в ледяное озеро каждый раз, когда он обретал собственный разум и хоть немного подавал голос.
Но на данный момент думать о Мэгги бессмысленно, потому что я должен сосредоточиться на своих обязанностях. Например, как вывести «Магазин шин» на новый уровень и подготовиться, как мой дядя, к досрочному выходу на пенсию.
«Магазин шин» — это огромный автосервис в Боулдере, которым владеет мой дядя Терри. Я работаю здесь с детства, когда им управляли они с отцом. Пока все не закончилось. Несмотря на это, у меня остались приятные воспоминания о том, как я приходил сюда после школы. Я всегда брал содовую, печенье и отправлялся в гараж, чтобы поглазеть на календари с голыми цыпочками, которые парни развешивали на стенах.
Теперь дядя готовит меня к тому, чтобы взять бразды правления на себя, а он бы мог уйти на пенсию и отправиться на Харлее в Канаду. Мужику шестьдесят четыре, и он готов погрузиться в свои золотые годы, как одинокий волк, которым всегда был.
— Сэмми! — выкрикивает дядя Терри мое имя из кабинета так громко, что я слышу его даже в приемной, где работаю за стойкой регистрации заказов. — Подойди сюда на секунду.
Я откладываю дела и поворачиваюсь, чтобы пройти по маленькому коридору в его кабинет. Стены оклеены плакатами с классическими автомобилями, различными призовыми шинами и фотографиями из отпуска, которые он делал на протяжении многих лет. Стол покрывают кипы бумаг, которые нужно подшить, но у него никогда не нахватает на это времени.
Смотрю на то, что он держит в руках, и у меня кровь стынет в жилах, когда я вижу, что перед ним раскрыта моя папка на трех кольцах.
— Это и есть твой бизнес-план? — спрашивает он, почесывая седую бороду и переворачивая несколько страниц.
— Эм... да, — отвечаю я, потирая затылок и нервно переминаясь с ноги на ногу. — Но я еще не был готов к тому, что ты это увидишь. Я пока не совсем закончил.
Он смотрит на меня с серьезным выражением.
— Ну, это более грандиозная идея, чем комната ожидания для клиентов.
— Да, — признаю я его отсылку на первое предложение, выдвинутое мной почти десять лет назад.
Я только закончил колледж, в голове крутились всевозможные бизнес-курсы, и у меня появилась идея, что предоставление бесплатных напитков и закусок нашим сотрудникам и клиентам выработает положительную корпоративную культуру. Создание комнаты ожидания для клиентов привело к огромному толчку нашего бизнеса.
— Так когда ты хочешь начать? — серьезно спрашивает Терри, глядя на меня. — Ты же знаешь, я не собираюсь задерживаться здесь надолго.
Я мрачно киваю.
— Да, знаю. Дай мне еще неделю или две, и я буду готов.
— Хорошо, — отвечает он, закрывая папку и протягивая ее мне. — С нетерпением жду, Сэмми.