Глушу мотор, и в тот же миг из большой двери сбоку шиномонтажа выходит Майлс. Он катит шину по заснеженному тротуару к главному входу в вестибюль. Он без куртки, и от вида того, как он работает на улице в такой дубак в одних джинсах и футболке с надписью «Магазин шин», становится чертовски холодно.
— Я уже живу в своей мечте, — медленно отвечает Кейт, ее голос становится глубоким, хриплым. Я смотрю на нее и вижу, что она пристально разглядывает брата и облизывает губы, как тигрица, готовая к прыжку.
— Фу, меня сейчас стошнит. — Я отворачиваюсь от нее как раз вовремя, чтобы увидеть Сэма, выходящего из гаража, тоже катящего шину. Бицепсы под облегающей футболкой с надписью «Магазин шин» напрягаются, и я чувствую острый укол влечения.
— Признайся, — тихо говорит Кейт. — Ты считаешь Сэма чертовски милым.
Закатываю глаза и со стоном прижимаюсь лбом к рулю.
— Конечно, он симпатичный. То есть... если тебе по вкусу бородатые горцы.
— Я снова поднимаю глаза, он поворачивается, чтобы войти в главное здание шиномонтажа, и моему взгляду предстает его зад в рабочих джинсах. — Впрочем, это не имеет значения. У меня планы со Стерлингом.
— Облом, — бормочет Кейт себе под нос. — Ладно. Это твоя жизнь, и ты имеешь право делать, что хочешь. Так что же конкретно тебе от меня нужно? Ты хочешь уехать на эти выходные с лучшим другом своего брата, и тебе нужно убедиться, что Майлс не узнает?
— Да-а-а, — медленно отвечаю я, ненавидя то, что она снова бросает мне в лицо слова о «лучшем друге».
— Ладно, дай подумать. — Ее глаза мгновенно вспыхивают. — Знаешь, что? Как ни странно, Майлс настаивал на том, чтобы в ближайшее время снова встретиться с моими родителями, так что, думаю, я, наконец-то, могу на это согласиться. Мы уедем из дома на выходные, и он даже не узнает, что ты пропала.
— Кейт, было бы прекрасно! — восклицаю я, хватая ее и заключая в объятия. — Он может спросить, поеду ли я с ним, но я притворюсь больной или что-нибудь в этом роде.
Прижимаясь к моей груди, Кейт воркует:
— Ох, детка, Сэма ты тоже так благодаришь?
— Заткнись! — восклицаю я и отталкиваю ее. — Ты такая извращенка!
— Мне говорили, это мое лучшее качество. — Она подмигивает и выпрыгивает из машины.
Тяжело вздохнув, я иду за ней в шиномонтажную мастерскую за бесплатным кофе, печеньем и дармовой заменой масла у брата. Боже, с каждым днем Боулдер мне нравится все больше и больше.
Когда мы с Кейт входим в «Магазин шин», я быстро оглядываю блестящий вестибюль в поисках Сэма. Мне нужно знать, где он. Я могу тренироваться быть хладнокровной и собранной, пока он меня не удивит. Майлс протирает шину и ставит ее на стойку вместе с несколькими другими шинами, когда видит, что мы приближаемся.
— Две мои любимые девочки! — Он сияет, поражая нас жемчужно-белой улыбкой. – Мэг, готова к впечатлениям от шиномонтажа?
— Конечно! — бодро заявляю я и машу ему ключами. — Вот, держи.
Майлс жестом приглашает нас следовать за ним к стойке.
— Сначала мы тебя зарегистрируем.
Когда мы подходим к стойке, из-под нее высовывается чья-то голова, и как только я понимаю, что это Сэм, я натыкаюсь на Кейт.
— Ой! — восклицает Кейт, поворачиваясь, чтобы потереть тыльную сторону лодыжки. — Ходить умеешь, Мэг? Или только об этом читала? — Она хихикает и подмигивает мне, явно довольная своей маленькой шутке.
Майлс смотрит на меня с беспокойством.
— Ты хорошо себя чувствуешь, Мэг? Ты слегка раскраснелась.
Он подходит, чтобы потрогать мой лоб, и я отбрасываю его руку, видя в глазах Сэма веселье. Он игриво шевелит бровями, прежде чем облокотиться на стойку, наслаждаясь зрелищем.
— Майлс, я в порядке. Может, мы просто поменяем масло, пожалуйста?
— Сэм? — спрашивает Майлс.
Сэм разводит руками.
— Боюсь, сегодня ничем не смогу помочь.
Мое лицо вытягивается. Он что, выставляет нас?
Затем Сэм жестом указывает на маленькую девочку рядом с ним, она едва достает подбородком до стойки. Сэм делает быстрый маневр, отодвигаясь от стула, и на него взбирается маленькая рыжевато-белокурая девочка.
— Это твой ребенок? — не подумав, рявкаю я, и это звучит более безумно, чем мне бы хотелось.
Сэм снова улыбается своей трогательно-застенчивой улыбкой, отворачиваясь от меня.
— Нет, это моя племянница, Кинсли. Кинсли, это мои друзья. Ты же знаешь Майлса. Это его подружка, Кейт, и сестра, Мэгги.
— Чем могу помочь? — спрашивает Кинсли, поправляя на носу розовые очки. — Вам нужна замена?