Выбрать главу

— Я похожа на рыбачку? — спрашиваю я, не в силах скрыть сияющую улыбку.

— Определенно. — Он кивает, оглядывая мое тело с любопытством, которое я не могу точно определить.

— Ты что, всего секунду назад всерьез рыбачил во сне? — спрашиваю я, и с моих губ снова срывается хихиканье.

— Нет, — нахмурившись, рявкает он в ответ. Развернувшись, он бросает через плечо: — Пошли... мы упускаем дневной свет.

Я иду за ним, а потом замираю. Не слыша меня за спиной, он оборачивается.

— В чем дело?

Мое лицо искажается от ужаса.

— Мне нужно в туалет.

Через двенадцать с половиной минут, переодевшись, купив лицензию на рыбалку и снаряжение, я выхожу на улицу, чтобы отыскать грузовик Сэма. Бородатые парни всегда водят грузовики, ведь так? Ради всего святого, он похож на рыжебородого силача. Честно говоря, я бы не удивилась, если бы он водил эвакуатор.

— Где твой грузовик? — спрашиваю я Сэма, когда нахожу его, прислонившегося к стене рыболовного магазина.

— Никакого грузовика, — отвечает он и показывает на парковочное место позади меня.

Я оборачиваюсь.

— О боже, снегоход? Вот это бонус! — Я хрущу по утрамбованному снегу, неловко перекидываю ногу через сиденье и забираюсь на него. Хватаюсь за руль и улыбаюсь. — Ты что, гоняешь на нем по льду?

Он кивает и шагает к прикрепленным сзади саням.

— Он намного безопаснее, чем грузовик. — Он дважды проверяет вещи, привязанные сзади, а затем выпрямляется, чтобы еще раз взглянуть на меня. — Это твой последний шанс отступить. Ты ведь понимаешь, как там холодно, правда?

— Я не собираюсь отступать! — восклицаю я и еще крепче сжимаю руль, представляя, как мы скользим по замерзшему озеру. Какая свобода, какой порыв! Широкие просторы и гладкий холодный лед. Прикусив губу, оглядываюсь через плечо на Сэма. — Можно я поведу?

— Нет, черт возьми, — отвечает он и протягивает мне блестящий черный шлем, с которого только что сорвал бирку.

— Ты купил его сейчас? — спрашиваю я, глядя на совершенно новый шлем.

Он кивает.

— Пока ты девятнадцать часов переодевалась.

— Это было до или после того, как дедуля вздремнул? — бормочу я себе под нос, снимая шапочку-чулок и заменяя ее шлемом. Приглушенным голосом я гордо заявляю: — Теперь я точно чувствую себя рыбачкой.

— Тебе не нужен шлем, чтобы ловить рыбу, искорка, — заявляет он, затем поднимает большой палец, молча приказывая мне отодвинуться назад, а сам усаживается передо мной.

Я тут же обхватываю его руками за талию. Странное чувство комфорта с Сэмом занимает и раздражает, потому что я не могу его понять. Уверена, он мне кого-то напоминает, но я не могу понять кого. Надеюсь, меня осенит, когда мы будем ловить рыбу.

Сэм заводит мотор, и через несколько секунд мы отправляемся в наше приключение. Он везет нас по оврагам, пересекая всевозможные заснеженные дороги, пока мы не достигаем ровной лесистой местности со следами от других снегоходов. По пути мы даже проезжаем мимо еще одних саней, и я не могу не восхищаться другой культурой здешнего общества. Любители активного отдыха, прокладывающие себе путь через леса в поисках новых острых ощущений. Это так волнующе!

Примерно через пятнадцать минут мы проезжаем мимо озера Боулдер Джанкшн, где полно собратьев по зимней рыбалке, в шлеме мои щеки заледенели. Сначала я думаю, мы поедем туда, но Сэм проезжает мимо, явно зная что-то, чего не знают они.

Мы добираемся до озера Партридж, гораздо меньше того, мимо которого мы проезжали, и более уединенного, потому что оно окружено заснеженными деревьями. На льду стоит единственная палатка, из которой вырываются клубы дыма. Похоже на открытку, и именно этот вид вдохновил меня это попробовать.

Взвизгиваю от возбуждения, когда Сэм отваживается спуститься по заснеженному пандусу для спуска лодок, выходя на открытый лед. Весь день и так был в десять раз более захватывающим, чем я когда-либо могла себе представить, что очень ценно после того Рождества, что у меня было. Два дня назад я должна была лететь на восточное побережье, но каким-то образом оказалась здесь, в Боулдере. Жизнь иногда бывает забавной.

Когда Сэм находит нужное место, он останавливается и глушит мотор.

— Готова помочь, искорка? — спрашивает он, снимая шлем и спрыгивая со снегохода, натягивая вязаную шапку так, что из-под нее торчит лишь крошечная прядь рыжевато-светлых волос.

Я улыбаюсь прозвищу, которое только укрепляет тот факт, что я обязана знать его в прошлой жизни. Мы начинаем разбивать лагерь, и Сэм объясняет мне весь процесс. Его рыболовное укрытие представляет собой небольшую, сферической формы самораскладывающуюся палатку со складным каркасом, сделанную из материала, похожего на утепленный плотный нейлон. По бокам и сверху есть по два пластиковых вентиляционных окна.

Должна признаться, я с облегчением вздыхаю, когда он говорит, что отверстия сверху предназначены для обогревателя, потому что, черт возьми, сейчас мои соски могут разрезать стекло. Но я ни за что на свете не скажу Сэму, что мне холодно. Сегодня я не собираюсь быть Примитивной Мэгги. Я собираюсь быть Рискованной Мэгги. Тем не менее, я все еще ругаю себя за то, что не потратилась на утепленное нижнее белье под комбинезон за двести долларов. Ошибка новичка, которая больше не повторится!

Стоя на четвереньках, очищаю от снега квадрат на льду для палатки, Сэм подходит с гигантским, пугающе выглядящим буром. Смотрю, как он касается острым наконечником льда.

— Эта штука выглядит свирепо, — констатирую я, заворожено наблюдая за происходящим.

— Хочешь попробовать? — спрашивает он, глядя на меня через плечо.

— Да! — восклицаю я и чуть не падаю, спеша к нему.

Он встает позади и направляет мои руки туда, где они должны быть на рукоятке ледобура. Когда он прижимается ко мне, от его тела исходит тепло, но я игнорирую это приятное чувство, потому что это путешествие не связано с тем, чтобы подцепить парня. Речь идет о перенастройке. В этом ведь суть, верно? Я лишаю себя основ, а это, по-видимому, означает подледную рыбалку. А значит, я не должна увлекаться первым попавшимся рыбаком.

Сэм помогает мне вращать ручку, и мы, кажется, целую вечность сверлим во льду маленькое шестидюймовое отверстие. Но когда бур, наконец, погружается в ледяную воду, я не могу не испытывать громадного чувства выполненного долга.

Пока Сэм быстро сверлит еще две лунки, я начинаю разгребать рыхлый лед вокруг них. Как только они готовы, мы устанавливаем над расчищенным участком палатку и засыпаем снегом нижние края, чтобы их закрепить. Он расстегивает молнию на входе и начинает протягивать мне вещи, которых я никогда в жизни не видела. По крайней мере, я узнаю пропановый обогреватель! Один балл в пользу Перенастроенной Мэгги.

Опираясь на колени, Сэм тихо работает внутри, его взгляд напряжен и сосредоточен, когда он просовывает что-то в среднюю лунку и подключает видеомонитор.

— Черт возьми, это что, видеокамера? — восклицаю я, опускаясь на колени рядом с ним и видя, как внизу в воде что-то колышется. — Это рыба?

Он усмехается.

— Да, рыба, и да, это подводная камера. Бур у меня маленький, так что невозможно разглядеть, что там происходит. А в некоторых местах это озеро почти сто футов глубиной, так что нам она нужна, чтобы увидеть, что происходит подо льдом.

— Удивительно, — говорю я со вздохом. Потому что так оно и есть.

Затем он устанавливает две удочки, одну из которых я только что купила у Марва. Ни за что на свете я не смогла бы сделать все это сегодня в одиночку. Сэм умеет завязывать специальные узлы и прочую фигню, а я в детстве даже не была скаутом! Я была... чирлидершей. И команда поддержки совершенно не подготовила меня к сегодняшним событиям.