Выбрать главу

Грэм Хэнкок

СЛЕДЫ БОГОВ

В ПОИСКАХ ИСТОКОВ

ДРЕВНИХ ЦИВИЛИЗАЦИЙ

*

Graham HANCOCK

FINGERPRINTS OF GODS

© Graham Hancock 1995

© Перевод. К. Савельев, 2004

© Издание на русском языке. Оформление.

ООО «Издательство «Эксмо», 2005

Саманте… за то, что была там.

Со всей любовью.

БЛАГОДАРНОСТЬ

Эта книга не могла бы быть написана без щедрой любви и сердечной поддержки моей спутницы жизни Саманты Файя, которая всегда отдает больше, чем получает, и делает богаче жизнь окружающих людей своей добротой, воображением и творческим вдохновением. Все фотографии в этой книге принадлежат ей.

Я также благодарен за помощь и поддержку нашим шестерым детям — Габриэлле, Лейле, Люку, Рави, Шону и Шанти, знакомство с каждым из которых делает мне честь.

Мои родители, Дональд и Мюриэл Хэнкок, проявляли невероятную активность и участие в этом и других сложных проектах и поддерживали меня в нелегкие времена. Вместе с моим дядей Джеймсом Маколеем они терпеливо читали черновики моих рукописей и вносили ценные предложения. Благодарю моего старого и преданнейшего друга Питера Маршалла, с которым мы пережили немало бурь, а также Роба Гарднера, Джозефа и Шерри Иехода, Роэлю Остра, Джозефа и Лауру Шор, Найвена Синклера, Колина Скиннера и Клема Уолленса, даривших мне свои добрые советы.

В 1992 году я неожиданно обрел друга в Лэнсинге, штат Мичиган. Его зовут Эд Понист, и он связался со мной вскоре после публикации моей предыдущей книги. Как мой ангел-хранитель, он добровольно посвятил большую часть своего свободного времени исследованиям, контактам и сбором в США документальных источников для моей книги. Он проделал блестящую работу, посылая мне необходимые книги как раз в то время, когда я нуждался в них, и находя ссылки, о существовании которых я даже не подозревал. К тому же он умел точно оценивать качество моей работы, и вскоре я научился доверять его высказываниям и уважать их. Наконец, когда мы с Самантой отправились в Аризону к индейцам хопи, именно Эд поехал вместе с нами и открыл путь…

Первое письмо Эда было частью ошеломительного потока корреспонденции, хлынувшего на меня после публикации моей первой книги. Какое-то время я пытался отвечать на каждое письмо в отдельности, но потом с головой ушел в работу над новой книгой и был вынужден прекратить переписку. Мне очень жаль, что так получилось, и я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить всех, кто написал мне и кому я не ответил. В дальнейшем я постараюсь выработать более систематический подход, так как очень ценю эту корреспонденцию, которая часто содержит важные сведения.

В работе над книгой мне помогали такие исследователи, как Мартин Славин, Дэвид Местецки и Джонатан Деррик. Кроме того, мне хотелось бы поблагодарить моих англоязычных редакторов по обе стороны Атлантики, Тома Уэлдона из Heinemann, Джима Уэйда из Crown и Джона Пирса из Doubleday (Канада), а также моих литературных агентов Билла Гамильтона и Сару Фишер за их постоянное участие, солидарность и мудрые советы.

Выражаю самую теплую признательность соратникам и коллегам, которые стали моими друзьями в процессе этого исследования: Роберту Бьювэлу в Англии (с которым мы планируем совместную работу над двумя книгами по сходной тематике), Джону Энтони Уэсту и Лью Дженкинсу в США, Рэнду и Розе Флемот и Полу Уильяму Робертсу в Канаде.

В заключение я хочу отдать должное Игнацию Донел-ли, Артуру Познански, Р. А. Шволлеру де Любичу, Чарлзу Хэргуду и Джорджио ди Сантильяне — исследователям, которые увидели ошибки и неточности в официальной истории человечества, имели мужество выступить против общего мнения и стали инициаторами важнейшего сдвига в нашей системе представлений, который теперь уже приобрел необратимый характер.

ВСТУПЛЕНИЕ

Если идея сначала не выглядит абсурдной, то она безнадежна.

Альберт Эйнштейн

Весной 1995 года, после первого издания этой книги, я даже в самых смелых мечтах не мог надеяться на то, что будет продано более 3 миллионов экземпляров, что книгу переведут на 20 языков или что менее чем через шесть лет в ведущей научной телепрограмме Би-би-си, документальном сериале «Горизонт», зрителей будут предупреждать об опасности, которую эта книга представляет для официальной истории. На предварительном просмотре одночасовой программы с «анализом» моей работы, готовившейся к показу, рецензент из «Горизонта» написал: