Выбрать главу

Спустя несколько минут Анна снова пришла в себя и открыла глаза. Сверху на неё смотрел Дэвид, сидящий перед её телом.

- Пришла в себя! – облегчённо вздохнул тот.

- Ты живой! – сквозь слёзы завопила Анна и вцепилась в мальчика с объятиями.

- Не надо! – Дэвид пытался отстранить девочку, но та продолжала его крепко обнимать. – Ну, прекрати! – он наконец высвободился из удушающих объятий и встал на ноги. – Осталось очень мало времени на получение колокольчика.

- Ты всё ещё охотишься за этими колокольчиками? – печальным голосом спросила Анна. – Я уже давно сдалась и смирилась, что буду просто учиться, как остальные, не прошедшие тест.

Дэвид бросил в сторону красноволосой озлобленный взгляд чёрных глаз, отчего та вздрогнула.

- Я должен получить этот чёртов колокольчик! – выпалил брезгливо гриффиндорец. – Должен стать сильнее! Мои родители погибли… Я обязан выяснить причину и отмстить за них! – его слова звучали, как вердикт. Анна смотрела на мальчика, не моргая, и с опаской. Дэвид был очень внушителен. – Ты и дальше можешь прохлаждаться, а я не собираюсь останавливаться, – сказав это, он убежал прочь – в гущу деревьев.

Анна осталась одна ошарашенная и беспомощная.

«Он прав», – подумала девочка. – «Я ни на что не годна…»

Люси стояла у трёх столбов, к одному из которых был привязан несчастный Северус. Женщина достала волшебную палочку и наколдовала карманные часы. Они показывали 11:57. Наставница пустила в небо сигнальное заклинание, сообщавшее о конце испытания.

Через несколько минут из-за деревьев вышли уставшие и недовольные Анна и Дэвид. Они были удивлены тому, что Северус привязан к столбу, и подошли к нему. Слизеринец же вздохнул с облегчением, увидев, что с ними всё в порядке, а точнее с Анной. Ребята ожидали от напарника каких-то объяснений, почему он оказался в такой нелепой ситуации, но тот смолчал и сделал стыдливое опечаленное лицо и посмотрел в сторону, избегая пересечения взглядов.

- Могу вас поздравить, – строго начала Люси. – Все вы провалились; хотя, думаю, вы могли бы и догадаться.

Гриффиндорцы повернулись к женщине и вместе со связанным напарником стали слушать её вердикт: Дэвид с отвращением, Анна с испугом, Северус со смирением.

- Вы не мыслите, как волшебники, или же воины, – продолжила Люси уже спокойным тоном. – Вы мыслите, как дети – как крысы.

Дэвид не выдержал критики и рванул в сторону наставницы, приготовившись атаковать. Но та успела среагировать и блокировала его движения, после чего заломила мальчику левую руку и присела на его спину.

- Вот, это я и имела ввиду, – вздохнула отстранённо Люси.

Анна и Северус обалдели от произошедшего.

- Дэвид! – закричала красноволосая дрожащим голосом. – Встаньте, пожалуйста! Вы же его раздавите! – взмолилась она, обращаясь к Люси.

- Встаньте позялуста! Вы зе его раздавити! – передразнила женщина девочку писклявым голосом, от чего та обомлела ещё больше. – Вы думаете – это всё шутки? – спросила Люси уже серьёзно и строго. – Зачем тогда вы вообще приехали учиться? Вы так и не поняли, зачем нужно это испытание?

- Что вы имеете ввиду? – испуганно спросила Анна. Она сложила руки так, будто собралась молиться.

- Мы должны работать в команде, – тихо и неуверенно сказал Северус, после чего снова виновато опустил глаза.

- Да! – наконец облегчённо вздохнула Люси. – Это и определяет, пройдёте вы испытание или нет!

- Я с самого начала хотела у Вас это спросить, – промямлила невнятно Анна.

- Я не увидела у вас командной работы, – она продолжала сидеть на спине Дэвида, как ни в чём ни бывало.

- Мы должны были помогать друг другу, – чуть более уверенно промолвила красноволосая.

- Если бы вы действовали сообща, по какому-то определённому плану, то смогли бы достать колокольчики, – продолжила Люси, игнорируя тяжёлые вздохи Дэвида. – Даже, если б вы не смогли или не успели бы их получить, мне достаточно было увидеть вашу командную работу!

- Но, погодите, – голос Анны вдруг приобрёл тон возмущения. – Колокольчиков всего два! А нас – трое! В противном случае, мы бы все перессорились, и группа бы распалась.

- Всё правильно, – кивнула Люси, после чего лица всех троих озлобились. – Я хотела выяснить, кто из троих смог бы принести себя в жертву, поставив цель команды выше своей собственной. Среди вас таких, к сожалению, не оказалось, – женщина перевела взгляд на Анну. – Вот ты, из рода Муун, – красноволосая вздрогнула. – Тебе было наплевать на Северуса и его беспокойство за тебя. Тебе был важен только Дэвид и его безопасность. Ты бегала за ним, как одержимая. И даже сейчас переживаешь, что я на нём сижу; вопишь, чтобы я встала.

Анна очень смутилась и опустила голову.

- Северус! – обратилась Люси к слизеринцу, но тот отреагировал спокойно, ожидая приговора наставницы. – Ты действовал находчиво, что свойственно студентам с твоего факультета. Я это ценю, хоть и сама училась на Гриффиндоре. Но ты всё делал один и беспокоился за жизнь Анны. На Дэвида тебе было плевать. Это неприемлемо. Про ситуацию с принятием пищи в тайне от всех, по причине которой ты привязан к столбу – это грубое нарушение. Тоже свойственное слизеринцам.

Услышав про ситуацию с едой, Дэвид и Анна сильно удивились, а Северус снова покрылся густым румянцем.

- Дэвид! – наконец Люси посмотрела вниз. – Ты рассматривал остальных, как препятствие на твоём пути. Когда ты ставишь себя выше команды, то подвергаешь всех опасности. Например, Анна! – схватила волшебную палочку кончиком вплотную к щеке гриффиндорца. – Убей Северуса, или я убью Дэвида!

Все трое сильно испугались и выпучили глаза.

- Вы – безнадёжны, – осуждающе бросила Люси и убрала волшебную палочку.

Дэвид виновато прикрыл глаза, приняв её слова и смирившись с вердиктом. Анна и Северус облегчённо вздохнули.

- Я не знала, что делать, – тихо промямлила Анна, безысходно взглянув на небо.

- Вас не только могут взять в заложники, но и принудить к тяжёлому выбору под страхом смерти, – голос Люси звучал, как приговор.

Выдержав небольшую паузу, наставница продолжила:

- Ладно, я дам вам последний шанс. После обеда получите задание, – она снова достала волшебную палочку и слезла со спины Дэвида. Тот встал и отряхнулся, поправив одежду.

Люси наколдовала перед Анной и Дэвидом по тарелке с сандвичами и по стакану тыквенного сока.

- Ешьте и пополняйте силы, – она повернулась к детям спиной, собираясь уходить, но резко осеклась. – Чуть не забыла… Северусу еду не давать, делиться с ним запрещено, – тот скривил недовольную физиономию и тяжело вздохнул. – Это наказание за то, что ты совершил. Тот, кто попробует его накормить, провалит. На этот раз точно. Я ясно выразилась?

Дэвид и Анна безысходно кивнули.

- Вот и отлично, – улыбнулась та. – Приятного аппетита, – после этого Люси снова взлетела и скрылась за деревьями.

Гриффиндорцы налетели на сандвичи, как одержимые, и принялись жадно есть. Северусу пришлось на это смотреть, ведь закрой он глаза, было бы слышно голодное чавканье и проглатывание тыквенного сока.

Дэвид и Анна съели половину обеда, запивая напитком. Они заметили, что, подходя ко дну стакана, тыквенный сок прибавлялся вновь. Но дети были так голодны, что не акцентировали на этом внимание.

Вдруг раздался звук, заглушающий чавканье гриффиндорцев – желудок Северуса разразился громким протестом против сей справедливости.

- Я в порядке, – вдруг замешкался слизеринец. – Я совсем не хочу есть. Ерунда! – но урчанье стало ещё сильнее и громче его голоса.

Недолго думая, Дэвид протянул Северусу тарелку с оставшимися сандвичами.

- Держи, – спокойно сказал гриффиндорец, чему связанный был очень сильно удивлён.

- Дэвид! – взмолилась Анна испуганно. – Ты что делаешь? Люси же увидит!

- Она ушла, а мы должны работать командой, – решительно заявил Дэвид. – Голодный напарник – слабый воин. Он поставит под угрозу выполнение задания.

Северус с интересом слушал гриффиндорца и с каждой секундой всё больше удивлялся.