В тот раз этим загадкам так и суждено было остаться нераскрытыми. Наши запасы воды и пищи стали угрожающе малы, и у нас не было другого выбора, кроме как начать долгий путь к северной границе пустыни.
Люди часто спрашивают меня, ради чего я трачу столько сил, презрев жизнь в уюте и безопасности, на исследование каких-то «мертвых» культур. Иногда я и сам себе задаю тот же вопрос. Любому хочется переживаний, выходящих за рамки нашей размеренной будничной жизни. Свои личные желания и стремления я удовлетворяю в путешествиях и тех открытиях, которые совершаю, следуя путем кочевников. Один мой друг-китаец, увлеченный Конфуцием, однажды сказал мне: «Вместо того чтобы беспокоиться о жизни по ту сторону смерти, гораздо достойней совершенствовать жизнь по эту ее сторону».
Богатства Азии, заключающиеся в ее культурах и народах, научили меня жить здесь и сейчас. Но так же как города и деревни — носители традиций — в Тибете, Монголии и Китае сносят бульдозерами, чтобы возвести на их месте одинаковые бетонные коробки, так и уникальное и разнообразное культурное наследие этих стран безжалостно подгоняется под общий стандарт, а древние религии и обычаи низводятся до уровня фольклора. Исследуя культуры, которым грозит уничтожение, и стараясь запечатлеть их нынешние и прошлые богатства, я пытаюсь внести свой скромный вклад в сохранение этого наследия. Более широкое понимание прошлого помогает лучше понять будущее.
Дзен-буддизм подчеркивает, что Будды не существует нигде более, как в настоящем, внутри нас самих. Нет ни бодхисатвы Гуаньинь, к которой мы могли бы взывать о помощи; ни будущего Будды Майтреи, который начнет на земле эру совершенства; ни Будды Амитабхи, который может обещать нам возрождение в раю. Всякая симфония остается незаконченной; всякий рай — временным; за каждым горизонтом ждет новый горизонт. Я буду продолжать путь — и никогда не дойду до конца. Поиски приключений никогда не заканчиваются.
Т.Е. Lawrence. Seven Pillars of Wisdom (1926), p. 23.
(обратно)Wilfred Thesiger. The Life of my Choice (2000), p. 115.
(обратно)On the Church of the East, see: Christoph Baumer, The Church of the East (2006).
(обратно)J.L. Dutreuil de Rhins and F. Grenard. Mission scienti-fique dans la Haute Asie(1890-95), Vol.3, p. 134f.
(обратно)A.H. Francke. Antiquities of Indian Tibet (1992), Vol. I, pp. 58fF. Emil Trinkler. The Storm-Swept Roof of Asia (1931), p. 37. Helmut de Terra. Durch Urwelten am Indus (1940), p. 80f.
(обратно)Здесь не упоминаются другие мои исследования в бывших или существующих центрах церкви Востока, например, в Йемене, Центральном Китае или Керале (Южная Индия), так как эти места расположены за пределами внутренней Азии.
(обратно)William Moorcrofit and George Trebeck. ‘Travels in India’(1989), Vol. I, p. 429f.
(обратно)Christoph Baumer. The Church of the East, p. 195 f.
(обратно)S.B. Sutton. In China’s Border Provinces (1974), p. 164.
(обратно)Gertrude L. Bell. Amurath toAmurath (1911), p. 31 If.
(обратно)Беньямин Домара носит титул хор-епископа (викарного епископа) и помогает в управлении правящему епархиальному архиерею.
(обратно)Возможно, авторская неточность. Древнее название Салмаса — Зарванд. (Примеч. пер.)
(обратно)См. веб-сайт www.anca.org. Европейский Парламент осудил этот акт государственного вандализма 16 февраля 2006 г. Решение принято подавляющим большинством голосов.
(обратно)Justin Perkins. A Residence of Eight Years in Persia among the Nestorian Christians (1843), p. 380.
(обратно)Asahel Grant. The Nestorians; or the Lost Tribes (1841), p. 178f.
(обратно)Евангелие от Иоанна, 1:29.
(обратно)Непосредственно перед исходом из Египта по распоряжению Моисея на косяках дверей в домах сынов Израиля ставили метки кровью жертвенных ягнят, дабы отвратить гнев Иеговы от их обитателей (Исход, 12).
(обратно)Ata-Malik Juvaini. The History of the World- Conqueror (1958), Vol. l,p. 167.
(обратно)