Выбрать главу

Гретель мечтала о том дне, когда сможет распоряжаться предметами гардероба, как изволит сама. Если это тот день, он настал гораздо раньше, чем ожидалось. И с ним не пришла ожидаемая радость.

Конечно, пользуясь случаем, многое хочется примерить. Хотя бы стащить парочку для себя, потом запереться в комнате, крутится перед зеркалом. Подобный опыт, но при других обстоятельствах, уже очернил ладони. Точно не станет в чужой одежде красивой. Да и куда до примерочной, когда настолько подавлена, нет ни сил, ни желаний.

Руки свисают ниже пояса, голова опущена, девочка соскочила с подоконника, одёрнула прилипшую к коже ткань шорт, опустила задравшуюся футболку. Выбралась из комнаты, добрела до лестницы. Тут же села на пол, облокотилась на периллы. На неё накатывает тяжёлая апатия, и, кажется, под этой ношей она не может пошевелиться, вернее, не хочет, просто не хочет. Ей уже не так плохо, боль по телу угасает, становится тупой и какой-то пассивной. Теряется страх перед непривычным миром. Пропадают желания, цели, как и идеи, как и всё прочее, что заставляло бы двигаться. Теперь хочется только сидеть и ждать.

О семье А́ндерсум.

(Данное повествование составлено по рассказам соседей, друзей и самих членов семьи. Особенно хочется выделить милую старушку Гретти за её наблюдательность и бдительность).

Состав семьи: Генри Андерсум и Мэри Андерсум – законные супруги, их дети Гретель Андерсум, Том Андерсум.

Социальное свидетельство типа «А – 7».

Генри и Мэри, судьба связала их с раннего детства, юная девочка протянула ладошку к незнакомому мальчику, ещё когда не умела ходить. Вместе росли, крепко и неразлучно дружили, а начиная с ранних подростковых лет слились в любви их юные сердца. Шли через годы рука в руке и так маленькими шажками, постепенно наращивая темп, добрались до венчальной арки храма богоматери любви.

Они произросли из состоятельных семей банкиров и предпринимателей с высокими социальными статусами. Их ранняя связь, им не было и шестнадцати, не вызвала одобрение ни одной из сторон, нарушение семейных укладов, неуважение, действия вопреки указаниям старших поколений. В случае ослушания юным возлюбленным пророчили скитания, нищету, голод, скорую гибель в одном из кабаков, как итог. Но они сделали свой выбор, шагнули навстречу судьбе, глубокой ночью в храме богини любви звучали клятвы и обещания верности.

После сочетания тайного союза Генри и Мэри сбежали из родовых гнёзд, их несколько волновало, но совсем не пугало будущее, ибо настоящее тревожило куда сильнее, за дверьми родительского дома оставались ждать с ночной прогулки строгие правила, уставы и вечно опущенная голова. Не собирали чемоданы, не паковали сумки. Единственным забранным из старых особняков так и будет не успевшая повзрослеть девушка и совсем неокрепший парень. Как указывается, благосостояние Мэри родители не обеспечили, после её побега отказались от дочери, назвали "Плутовка", "Порченая кровь", "Гнилое семя" и многое ещё, о чём указать не позволит цензура. Впрочем, милостивая судьба даже тогда не позволит молодой крови остаться без средств существования.

За несколько дней до побега Генри оказался богатым наследником своего ранее погибшего отца, по трагическому стечению обстоятельств разбившегося буквально перед их отъездом. Упал с лестницы, скатился до первой ступени, и, вот несчастье, слетевшая со стойки статуэтка раздробила ему голову. Скверное зрелище ждало на следующий день прислугу, куски мозга и осколки костей. Судьба проявляет жестокость, почти в одночасье юный Генри потерял всех своих близких. Да, ведь стоит ещё упомянуть парой слов мачеху, утонувшую в реке буквально за несколько недель. Она была сильной женщиной, к слову сказать, чемпионкой по плаванию. За стройную фигуру, пышные бёдра да длинные ноги её возлюбил старик Андерсум. И вот она, владычица вод, десятки раз заходила в скрытое от глаз озеро за особняком. Как же в нём смогла утонуть? Зацепилась за корягу, и неизвестными силами была утянута на дно.

Вернёмся к возлюбленным, они уже далеко от родных мест, пересаживаются с поезда на автомобиль, с корабля на баржу. Какое-то время Генри и Мэри так и будут слоняться по отелям и гостиницам. Никогда долго не останавливаются на одном месте, на тот период им была не свойственна манера экономить, тратились в пустую на глупые развлечения и излишний пафос. Запах больших денег будоражил, понуждал вести себя глупо и неразумно. Такой аппетит, должно быть, скоро размотал до дыр их банковский счёт. Но наперёд за дверью очередного ресторана уже ждёт резкий поворот пути, под аккомпанемент громкой музыки будут звучать тихие притягательные слова мастера речи.