Выбрать главу

— Вчера я наверх не смотрел.

— Звёзды-то были.

— Для меня нет, — он снова посмотрел вперёд.

Майклу не хотелось сейчас разговаривать, не хотелось болтать ради того, чтобы болтать. Он в гордом молчании провожал взглядом одну машину за другой. Лори что-то рассказывала, очень оживлённо жестикулировала, но Майкл уже не мог уловить суть разговора. Он лишь взял её за руку снова, и этого оказалось вполне достаточно. Она довольно улыбнулась, сказав под конец только лишь одно:

— Тебе нужно открывать себе жизнь, Майк. — В её глазах было сочувствие и причастность.

— Так я и живу.

Глава № 13

…1.1

Майкл, наконец, понял, чем так остро пахло от его одежды. Это был запах золы. Судя по всему, он изрядно извалялся в ней, пока катился по земле. Белая рубашка на теле Майкла превратилась в измазанную тряпку, светлые джинсы — в робу чернорабочего. Длинные засаленные волосы заползали на глаза. Майкл встал на четвереньки, продолжая глубоко и надрывисто дышать. На поверхности было прохладно. Вследствие стресса, а так же отсутствия обуви на ногах Майкла, его конечности начали быстро холодеть и мёрзнуть.

Только сейчас он обратил внимание на шум, который стоял слишком явно рядом, чтобы исходить из под земли. В звуке не было ничего таинственного, необычного, зловещего, и как ни странно, именно обыденность гула, что расходился вокруг, пугала Майкла. Звук напоминал работающий двигатель.

Максимум, что смог разглядеть Майкл без очков, это размытые контуры, которые образовывали очертания неких живых существ. Каково было облегчение, когда с приближением одного силуэта, поднявшись, Майкл смог убедиться, что перед ним стоял человек. Значит, ему смогут помочь. Хотя бы попробуют. Откуда они тут?

Ведь по большому счёту, Майкл не знал никаких подробностей о той опасности, которая сейчас ему угрожает. Лечится ли Эрба? Есть ли у какого-то числа людей врождённый иммунитет к данному вирусу? В кино, припоминалось Майклу, всегда существовал маленький процент людей, который был невосприимчив к каким-либо вирусам. Может ли он быть избранным?

— Вы в порядке, не травмированы? — спросил подошедший здоровяк, начав ощупывать Майкла. Он был одет во что-то однотонное, оранжевое. Майкл сразу подумал об униформе служащих Айниса.

— Что вы сделали? Вам были переданы точные координаты расположения убежища, а в итоге вы его разнесли! — покачнувшись, Майкл схватился за плечо здоровяка. — Ещё и я теперь заражён.

— Да мы тут, что нам наказали, то и делаем. — В тоне здоровяка звучала растерянность.

— Вы, возможно, убили меня! — завопил Майкл. Непрерывающийся до этого момента гул умолк.

— Успокойся. Разорался тут.

— Тилл, остановись. Я, может, с ума сошёл, но, кажется, я знаю, кто это. — Второй человек в схожей униформе подбежал к ним. — Вы… так, стоп, стоп. Вы М… м…

— Майкл, меня зовут Майкл!

— Точно, Майкл Рейв! — выдохнул подбежавший, — Вашу же мать! Вы меня не узнаёте?

— Вы что издеваетесь надо мной, я ни черта ни вижу. Да и тем более… — Майкл осёкся и прищурился, всматриваясь в собеседника.

— У вас плывёт перед глазами? Или что с вами? — Голос собеседника сильно дрожал.

— Я… я уронил очки, — только и выдавил Майкл.

Он разглядел человека, что подбежал последним. Черты его, хоть и неприметного лица, были отдалённо знакомы. Лысая голова. Голова. Только сейчас до Майкла дошло, что так сильно диссонировало, не соответствовало тем образам в его голове, которые он себе представлял. Люди, что его окружали, были без какой-либо специальной экипировки, в обычных оранжевых комбинезонах. Глаза Майкла расширились, но сил для испуга просто не осталось. Он и так еле стоял на ногах.

— Джеймс, у тебя же есть ещё очки? — выкрикнул Тилл.

— Очки? — донеслось со стороны.

— Ну да, очки, Джеймс. То, что ты носишь на своей дефектной башке!

— Зачем тебе?

— Мистер Рейв, у вас какое хоть зрение? — Человек с лысой головой уже чуть ли не держал Майкла под руку на себе.

— Минус семь. — Майкл растирал лоб, будто пытался найти какой-то один, простой ответ, который сейчас же расставит все точки над и. Что за чёрт тут происходит?

— Тут мистеру «заражённому» нужны, неси быстро! — подтрунивал здоровяк.

От разговора этих парней так и веяло будничностью. Той будничностью, которая следовала за обывателем около полугода назад. От которой люди, не так давно, бежали, как от чумы, ища себя в какой-либо из крайностей жизни. Сегодня её существовать не может. «Мы стали червями, нам не суждено больше жить на поверхности, как раньше», — крутились мысли в голове Майкла. Но… он слышит эти непринуждённые разговоры сейчас, как из потерянного навсегда мира. Издалека разносятся чьи-то крики.

— Вы очень бледны, мистер Рейв. Помощь скоро будет, держитесь.

— Кто вы? — еле слышно промямлил Майкл.

— Если этот неадекватный испортит мне вторую пару, я его закину обратно в эти руины и пройдусь сверху бульдозером.

— Да дай ты уже их сюда, чтоб тебя! — гаркнул Тилл.

Они не стали дожидаться, пока Майкл поднимет руки, чтоб взять их самостоятельно. Складывалось впечатление, что он и не собирался этого делать. Тилл надел очки на ослабевшего Майкла, но тот вместо того, чтобы посмотреть вокруг и прикинуть, что всё-таки тут творится, зажмурился, как жмурятся дети, которые не хотят ничего перед собой видеть. Вот и он, Майкл, только что корящий себя за потерю своих очков, сейчас не мог заставить себя раскрыть глаза. Нутро его содрогалось в предчувствии. Предчувствии чего-то шокирующего.

— Да чёрти что. Чёрти что. Я ведь уже обречён, что за игры, — сам с собой заговорил Майкл.

— О чём вы, Мистер Рейв? — лысый мужчина посадил Майкла на землю. — Посмотрите на меня.

Неспешно, неуверенно, приоткрыв пересохший рот, он понемногу раскрывал глаза. Перед ним практически вплотную друг к другу стояло уже три человека. Без какой-либо защиты. За ними, около горелых развалин, располагалась строительная техника. Несколько парней вдалеке, около какого-то бульдозера, были так же одеты в оранжевые комбинезоны. Одна из машин напоминала… вертикальный бур. Это и был бур.

Майкл немного повернул голову — перед ним предстало сгоревшее дотла полуразрушенное здание. Он долго и безуспешно бегал по руинам глазами в поисках внешней камеры, которая ему, находящемуся внизу, транслировала картинку поверхности. Но ничего похожего на хоть сколько-нибудь сохранившееся оборудование дома он рассмотреть не смог. Майкл безрезультатно пытался сконцентрироваться на хотя бы одном вопросе, который следует задать нашедшим его людям. Вокруг ничего, что бы напоминало о безлюдной пустыне, которую он так часто видел перед собой на мониторе.

— Где вы были? — спросил Майкла лысый мужчина.

— Я… был внизу. Спасался, — не до конца отдавая себе отчёт в происходящем, отвечал Майкл.

— От кого ты спасался, «заражённый»? — Тилл протянул бутылку с водой Майклу. — Мы тебя, судя по всему, чуть не убили.

— От Эрбы. Вирус. — Он окинул взглядом своих собеседников. — Мы ведь все погибнем.

— Тебе чем там мозг пробило? Бутираты? — Тилл наклонился к Майклу.

На всём видимом расстоянии от Майкла стояли дома, вид которых говорил о том, что тут если и не жили люди сейчас, то могли бы заехать в любой момент. Лишь по заросшим краям фундамента и газону, можно было определить, что в большинстве этих зданий уже никто не проживает. По пустой проезжей части проехал велосипедист.

— Ты ведь новости не смотришь, верно, Тилл?

— Нет, Фредди, я не смотрю. Вообще телек для умственных инвалидов.

— За новостями можно следить и через интернет, раз уж на то пошло. — Лысый мужчина, он же Фредди, держал Майкла за плечо, пока тот пил воду.

Жажда не позволяла Майклу отвлекаться. Не заметив как, он осушил пол-литровую бутыль почти залпом.

— Так вот, Тилл. Если всё это не чья-то весёлая шутка, то перед нами сейчас Майкл Рейв, без вести пропавший около пяти месяцев назад. Вас искали, долго искали, мистер Рейв. — Фред поддерживал голову Майкла.