Выбрать главу

‘And whereabouts is your shop situated, mistress Nell? Where does a country girl set out her stall? I ask in case I should wish to inspect your wares.’

‘You should ask directions at the place which was my Lord Hunsdon’s mansion.’ (This was, by the by, a piece of coy indirection on the part of Nell, for the house she referred to was the place now known as Holland’s Leaguer.) ‘They will be able to tell you where I am to be found.’

‘I thought so,’ said William. ‘I have seen other vendors in that street, but none, I think, that may match you.’

‘Thank you, sir.’

By this time, Nell had almost finished her second pot, and I felt myself growing sick at heart.

‘Excuse me,’ said William. He went out into the yard, no doubt for a piss.

Nell turned to me. I was staring into the bottom of my tankard to avoid meeting her gaze.

‘Come, come, Nick,’ she said softly, laying her hand upon my knee. ‘It is all business.’

‘No pleasure, all trade,’ I said angrily.

‘Which would you prefer it to be? My trade is their pleasure. But it is my business, as yours is to tread the boards. We are all beholden to men from over the river.’

‘My trade is rather more respectable than yours, I think.’

‘You have not said so before.’

‘I have often thought it,’

‘I shall make it up to you,’ she said. ‘I shall restore you to good humour. Who can restore you as I can?’ she said softly but urgently, with ale-freighted breath, as she saw William Eliot returning.

I said nothing, but was a little mollified at her whispered words. It was true, who could restore me as she could? And considering all this afterwards, I had to concede that my Nell had some right on her side and that I had little excuse to interfere in her business. It was more that I did not care for it to be conducted under my nose. Nor could I be angry with William. He was only acting as I would have acted. There is also, I have observed, a little core of sweetness at the heart of jealousy. For, I think too, that I was for the first time fearful of losing her, I who had always taken the girl’s heart for granted whatever she might do with her body.

William joined us again but did not resume his position on the bench. He announced his intention to cross the river to return to his mother’s house and suggested that we share a ferry. I was relieved, for it meant that he did not intend a rendezvous with Nell at that moment, even were she willing. It meant too that, had I chosen, I could have returned with her to the place that she had described as Lord Hunsdon’s mansion. There she could make it up to me. By her little movements against my flank, that was what she seemed to have in mind. Meantime, William stood somewhat impatiently over us waiting for my answer.

‘Thank you, William,’ I said. ‘I am tired after a day’s play and I have parts to scan. I will go with you.’

I could sense my Nell’s disappointment, and was glad, and then wondered if I shouldn’t after all have accompanied her so that she might do her worst with me.

I have just now talked with the doorkeeper of the Eliot house, and I must this instant write down what he said. It is the only way to order my mind and to set things in their proper sequence. This fellow’s name is Tom Bullock and he fits it, being thick across the forehead, the shoulders, the chest, etc. Unlike in my interview with the unfortunate Francis I do not have to straighten out and tidy up his words. What Bullock had to say he said, and no more besides. And, when I had heard him, I almost wished the questions had remained unasked. I was seeking to discover whether anybody unknown or unexpected had visited the house on the afternoon of Sir William’s death. The doorkeeper has a small cubby-hole by the main entrance and anybody wishing to enter the house — or leave it, for that matter — must pass him. Perhaps Bullock sees himself as a man of a somewhat philosophical turn of mind and thinks that the greatest wisdom shows itself best in the fewest words.

Nick Revilclass="underline" You remember the day of Sir William’s death?

Tom Bullock: Of course.

NR: You were on duty here?

TB: Where else would I be?

NR: When were you aware that something had happened?

TB: Something?

NR: I will be more precise. When did you first become aware that the master of the house was dead?

TB: Let me ask you a question, Master Revill.

NR: I am at your service, Master Bullock.

TB: Why are you asking me these questions?

NR: You have probably heard that I am a player.

TB: I have heard.

NR: From your tone I can see you have no very high opinion of our profession.

TB: Everyone must have a living.

NR: I am with the Lord Chamberlain’s Company. We play at the Globe on the other side of the river. Indeed, I was privileged to meet the master and mistress of this house at one of our performances.

TB: It was there also that you met Adrian the steward, I am told.

NR: Yes.

TB: And discovered him for a thief.

NR [thinking that I had glimpsed the reason for the doorkeeper’s hostility]: It is true that I had a hand in that business. I did not dismiss him, that was your master. I merely helped to expose him.

TB: I am no friend to Adrian. He got what he deserved. He is a dishonest and high-handed man.

NR: Well, we are in agreement.

TB: If you think so. But you have left my question by the wayside.

NR: Your question?

TB: Why do you wish to know about the old master’s death?

NR [forced to pluck some explanation out of the air]: I have it in mind to compose a tragedy, a deep respectful tragedy of the domestic sort, like. . like Arden of Faversham.

TB: Is he an author?

NR: It is the name of a play, a famous play, about — about a death in a household.

TB: I do not attend the playhouse.

NR: I thought not. But I am interested in the tragic events which happened in this house because-

TB: — because you wish to put them on stage?

NR [seeing that I am venturing into deeper and deeper water]: No, no. I am interested because — because ‘Humani nihil alienum’.

TB: I don’t understand your words, Master Revill. Plain English is good enough for me. Nevertheless, if you must ask some questions for private reasons of your own, do it and be done with it.

NR: Thank you. When did you first become aware that Sir William had died?

TB: I heard the cries and wailing from the other side of the house after they had brought his body in from the garden. One of the servants, Janet I think, went running around the house in tears and, all those that did not know, she told willy-nilly.

NR: In the afternoon of that day you were at your post here?

TB: I have already said so.

NR: Were there any visitors that afternoon?

TB: Most likely.

NR: Can you call any of them to mind?

TB: One was of your kind.

NR: My kind?

TB: A player.

NR: A player?

TB: Or a — whatd’youcallit? — author, I forget which.

NR: How do you know?

TB: He told me. Just as you told me a minute ago that you were with such-and-such a company at such-and-such a playhouse, he told me that he was an author or a player. Perhaps there is something about the gentlemen in your profession, you cannot hold your tongues but must be telling all the world your business.

NR: Did you admit him to the house?

TB: No.

NR: You turned him away?

TB: No.

NR: I don’t understand.

TB: It is simple enough. Listen. I was sat here as I am with you now, and this ‘gentleman’ knocked and announced himself as a player or an author I forget which — as if he expected I would fall down backwards in amazement at his greatness. But before I was able to say anything to him there was a great commotion in the street beyond the gate and so I went to see what was happening.