Выбрать главу

– Что посмотрим сегодня вечером? – спросила Сэм, направляясь в просторную гостиную, держа в руках чашу с попкорном и две банки содовой.

– Кое-что связанное с твоим последним так называемым дельцем.

– «Годзилла: Токио S.O.S.»? – предложила она, устраиваясь на диване.

Рик покачал головой:

– «Семь самураев».

– Куросава? Твоя взяла.

Взяв пульт, он сел рядом с ней.

– Я обдумал, что ты сказала по поводу коллекций и коллекционеров, – произнес Ричард, включая плазменный телевизор и DVD-плеер. – А мог ли вор быть просто поклонником «Сёгуна» и стащить два ящика из экспозиции, в которых, по случайному совпадению, находились принадлежащие Ёримото предметы?

– По словам Висконти, ящики были установлены в разных контейнерах. Вору пришлось для начала просмотреть транспортные накладные, а потом в каждом контейнере отыскать конкретный ящик среди остальных девятнадцати.

– Просто прекрасно. То есть мы имеем дело с профессионалом, которого, по всей видимости, наняли украсть именно эти экспонаты.

Саманта подбросила попкорн в воздух и поймала его ртом.

– Так кто же, кроме тебя самого, собирает самурайские артефакты? Здесь, в Штатах.

Ричард взял пригоршню попкорна.

– Напомни, а почему ты считаешь, что это кто-то из моих знакомых?

– Десять лет назад эта выставка проходила в Токио, Гамбурге, Париже, Лондоне, Нью-Йорке, Чикаго и Сан-Франциско, – ответила Сэм, прижимаясь к его плечу. – Экспонаты были похищены в Нью-Йорке, и, полагаю, кто-то решил, что он не может жить без этих предметов именно там, где была возможность их хорошенько рассмотреть. Поэтому я и думаю, что это богатей с Восточного побережья.

Просто замечательно.

– Полагаю, тогда и я могу попасть в список подозреваемых, – задумчиво произнес Рик.

Сэм покачала головой:

– Тебя я уже исключила, – заявила она, жуя попкорн. – В этом доме разрешено находиться только одному вору.

– О, значит, у нас стали появляться правила.

– Ха-ха, ну ты шутник! Кто еще коллекционирует японские артефакты?

Хороший вопрос. Ричард знал большинство легальных коллекционеров, главным образом потому, что предлагал на торгах более высокие цены, чем они. Коллекционеров, интересующихся японскими артефактами, немного, но они яростно конкурировали между собой. Принадлежащие Рику два комплекта доспехов, полдюжины мечей дайто и вакидзаси лишь дополняли его коллекцию древнего оружия, но встречались такие люди, которые собирали исключительно японские древности.

– Ну хорошо, – начал размышлять Рик, загибая пальцы. – Рон Мосли…

– Это не Мосли, – перебила его Сэм. – Я видела его ранчо в журнале «Потрясающие дома». В его коллекции нет ничего даже близко стоящего по стоимости с теми доспехами.

– Так, еще Иветта и Август Пико, Габриэль Тумбс и Паскаль Хасан.

Саманта немного напряглась под его рукой.

– И у Габриэля Тумбса, и у четы Пико здесь, в Палм Бич, есть дома.

– Верно. Также у нас у всех есть городские дома на Манхеттене. Думаю, есть и другие, у кого дома и здесь, и в Большом Яблоке.

– Только не вздумай задирать передо мной нос. Ты бы сильно удивился, если бы узнал, сколько из твоих знакомых подкидывали мне заказы. На моей старой работе.

– И это число близко к тому, скольких ты обокрала?

– Возможно, – ответила Сэм, на удивление не разозлившись. – Кто-то хочет что-нибудь конкретное, тогда кто-то еще это что-нибудь теряет. Система работает примерно так.

Рик изучал ее профиль. В этой одежде, в стенах этого дома Саманта выглядит, будто ей тут самое место. Она легко вписывалась в любую обстановку, потому и была так успешна в качестве воровки. Была. Но дома так легко забыть, что всего лишь год назад Саманта работала первоклассным вором-домушником и отлично, просто отлично зарабатывала этим ремеслом.

– Работала ли ты на или против кого-нибудь из тех, кого я только что назвал?

– Тумбс, – последовал ответ после недолгого молчания. – Не поверишь, но он хотел заполучить военную японскую уздечку. Я нашла для него искомое и заработала пятьдесят кусков.