— Зачем ты вернулся? Разве ты не сделал свой выбор? — сказал Тенко, не поворачивая голову в сторону Хун Синя. — Уходи, я сделаю вид, что тебя здесь не было.
— Я хотел поговорить о демонах и Чёрном городе, — решил сразу открыть свои карты Хун Синь.
— Ты пришёл говорить о людях, только они имеют для тебя значение. Человеческий выкормыш никогда не поймёт свободного лиса, — сказал Тенко, резко поворачиваясь к Хун Синю. — Радуйся, что сманил нашу самку, но поверь, ваше счастье долго не продлится, люди не позволят таким, как мы, размножаться рядом с собой.
— Я просто хочу мира между людьми и кицунэ. Но я хотел сказать не это. Демоны не оценят вашу услугу, они худшие из ёкаев. Разберутся с людьми, а потом загонят нас в рабство. Они ценят только силу.
— Ну, пусть попробуют. Ты недооцениваешь нашу силу. Все твои слова — ссор, попытка спасти людей. Ты разозлил меня наглостью и своим непониманием наших законов. Думаю, тебе стоит побыть лисом до тех пор, пока ты не найдёшь свою силу, не убедишься, что кицунэ есть что противопоставить демонам. А теперь убирайся из нашего города!
Над головой Тенко загорелись мертвенно-голубые огоньки, он встал, и его хвосты расположились веером. Тело Хун Синя свело судорогой, и он упал на пол, обращаясь в лиса.
— Беги, — сказал Тенко и обнажил острые зубы.
Хун Синь побежал к воротам, но не для того, чтоб сбежать из города, а чтобы найти следы Жолань и отправиться за ней. Он надеялся, что её сестра не предаст и не выдаст их Тенко.
Сюэ Тао заняла маленький домик рядом с заросшим прудиком. Хун Синь нашёл хозяйку дома и Жолань на крыльце, сёстры сидели, обнявшись, и плакали. Заметив лиса, Жолань смахнула слёзы и взяла эрху, лежащую у неё на коленях.
— Мы простились. Ты не смог уговорить Тенку? Тао-эр сказала, что Тенко считает Белый город своим, а в Чёрный он уже отправил всех молодых кицунэ. Мы опоздали. Нам нужно уходить.
Хун Синь согласно тявкнул, ему стало обидно, что он навлёк на себя проклятие без пользы. Решил, что может совершить важный поступок, спасти друзей, спасти людей, маленький лис задумал великое дело, как же глупо. Жолань вскочила с крыльца, отдала эрху сестре и обратилась лисой. Они побежали по заснеженным дорожкам Белого города. Спугнули маленьких лисят, играющих среди кустов, обогнали пожилую пару кицунэ, возвращающихся с охоты. В город вернулась жизнь, его новые хозяева полюбят его не меньше прежних и точно не бросят свой с трудом добытый дом перед угрозой нападения людей. Может, Тенко и прав, Хун Синь слишком мало думал о своих сородичах, их нуждах, проблемах. Видел их слабости, но не понимал, чем они живут и в чём их сила. Что ж, теперь в образе лиса у него будет много времени, чтобы проникнуться звериной судьбой.
Водопад блестел на солнце. Ван Лин всмотрелась в туман, стелющийся над водой, скоро она увидит Ши Юна, радость наполнила сердце. Как давно они не виделись, всего пару месяцев, а чувство, что прошли годы. Ван Лин решила добраться до тайного монастыря, пока Хун Синь говорит с Тенко. Кицунэ её быстро найдут по следам, как закончат свои дела. В успех переговоров Ван Лин не верила, ёкаи не станут жалеть людей. Куко в её голове подтвердила, что Тенко ни за что не откажется от подаренного Ин Чжэном города. Когда Ван Лин узнала у Куко, что та может связаться с нужным человеком мысленно, если тот будет недалеко, тут же вскочила на сечжи и поскакала к водопаду. А Куко и правда полезная кицунэ, вот только говорит без умолку, мешая собственным мыслям Ван Лин. Всю дорогу воздушная лиса рассказывала о своих странствиях по миру Пяти городов, это оказалось интересным, но через два часа непрекращающейся болтовни Ван Лин хотелось открутить себе голову, потому что уши затыкать бесполезно, а силы слушать закончились. Когда она подъехала на сечжи к водопаду, Куко замолчала, заинтересованно осматривая новое место. «Я чувствую за водой большой источник ци, а ещё там кто-то умер совсем недавно». Ван Лин обеспокоилась, а что если это Ши Юн погиб. Кто знает, что там творится в этом монастыре, напрасно она так легко его отпустила. Слишком мало они знают о мире, зря надеялись на свою силу, их планы оказались очень наивными. Никому в Пяти городах не нужны калеки, и очень трудно доказать, что ты чего-то стоишь. «Сюда кто-то идёт с той стороны».
Занавесь водопада дрогнула, и показалась тёмная фигура. Ван Лин от радости взвизгнула и бросилась навстречу обнимать друга. Ши Юн, увидев, как она бежит к нему, отпрыгнул в сторону и достал веер.
— Ши Юн?
— Не узнал, подумал морё вылезла из воды. — Ши Юн поморщился и убрал веер за пояс.
— Ты говоришь! — обрадованная успехами друга Ван Лин решила не обижаться на его слова о морё.