— Куда теперь?
— Давай разделимся, — предложил Фрэнк. — Ты — налево, я — направо.
— О'кей! Будь осторожнее, Фрэнк.
Обнажив свой клинок, Ник двинулся по коридору. Натолкнулся на дверь в торце — заперто. Куда дальше?
Грохнул выстрел — и пуля ударила совсем рядом, в косяк, отколов длинную щепку. Времени на размышления не оставалось — Ник резко саданул дверь плечом и с треском вломился в какое-то помещение. Из коридора слышались звуки бегущих ног, жахнули новые выстрелы. Ник торопливо рванулся вперед, опрокидывая стулья, задевая столы — с них с грохотом валились какие-то аппараты: видимо, компьютеры. Если тут нет другого выхода, то это ловушка…
К счастью, в дальнем конце комнаты оказалась еще одна дверь. Недолго думая Ник снес ее прочь и, швырнув себе за спину бутылку с горючкой, поспешил дальше. Судя по акустике и наличию длинных рядов кресел, он оказался в просторном зале. Скорее — вниз по ступенькам. Со звоном металлических тарелок повалилась ударная установка, под ноги подвернулся большой барабан: ага, это сцена. И тут же — шаги, голоса: слева, справа, со всех стороны. Он окружен.
— Куда так торопишься, калека? — послышался издевательский голос.
Судя по шагам, дыханию — их человек шесть или семь. Ник сбросил с плеча сумку, взял свой клинок на изготовку, принял боевую стойку.
— Кажется, он собрался с нами драться! — насмешливо процедил другой голос. — Не порежь себе пальчик, лишенец несчастный…
Он перед ними как на ладони… Вдруг в отдаленье послышался резкий щелчок — похоже на звук рубильника.
— Дьявол, кто выключил свет? Где он? Я ничего не вижу! В этой темнотище!
— А я вот именно так и живу, — бросил в пространство Ник.
Теперь временное преимущество было на его стороне, и Ник использовал этот шанс сполна. Вертясь, словно мельничное колесо, и делая выпады по сторонам, он ощущал, как его клинок мягко погружается в тела, слышал, как с хрипом клокотала кровь в распоротых глотках, и беспощадная слепая ярость охватила все его существо.
— Эй, Ник, отходи сюда! — услышал он голос Фрэнка, стоявшего у распределительного щита.
Еще пара резких, наотмашь ударов — и пусть свободен.
— Я иду, Фрэнк!
И вот уже рядом взволнованное дыхание товарища…
— Вот вам еще подарочек! — крикнул Фрэнк.
Он метнул оставшиеся бутылки — звонкие хлопки, треск разгорающегося пламени.
— Вперед, Ник, вперед! Кажется, я знаю, где засел Мак-Реди!
Торопливая пробежка по коридору, еще одна дверь — и… И знакомый жирный голос, звучащий холодно и презрительно:
— Отлично! Ты, слепой, просто великолепный супермен. Хороший пример реабилитации инвалида. Пока другие коробочки клеят, он тут тесаком размахивает…
Ник дернулся было вперед, но Фрэнк предостерегающе положил руку ему на плечо:
— Он держит Билли на прицеле…
Мальчик сидел рядом с Мак-Реди, в кресле за широким столом, и пистолет гангстера был направлен ему в голову.
— Билли, сынок, ты только не шевелись, — предупредил Фрэнк.
— Вот-вот, это правильно, — одобрил Мак-Реди. — Теперь мы спокойно можем обсудить наши дела. Иначе, Дэвероу, ты сам понимаешь, что может произойти.
Фрэнк с бессильным отчаянием смотрел на сына — по щекам мальчика медленно катились крупные слезы.
— Ну что, где товар? — осведомился Мак-Реди.
Фрэнк вытащил из сумки коробку с наркотиком.
— Отлично, — кивнул Мак-Реди. — Положи-ка это сюда, на стол…
Фрэнк медленно выполнил приказание.
— Вот и чудесно, — сказал Мак-Реди. — И к чему нужно было устраивать такую шумиху?
Ник продолжал неподвижно стоять у дверей, а Фрэнк мельком оглядел помещение. Это были просторные апартаменты с бассейном, обставленные чрезвычайно шикарно: вазы, декоративные растения, и даже несколько клеток с разноцветными попугаями висели рядом с широким окном, из которого открывался живописный горный пейзаж.
— У тебя, Фрэнк, совершенно изумительный дружок, не чета тебе, — продолжал Мак-Реди. — Жаль только, что он не согласится на меня поработать. Не так ли, мистер Паркер? Или, может, все же соблаговолите?
Ник непроницаемо молчал.
— Ладно, мистер Паркер, как вам будет угодно. Зато я приготовил вам маленький сюрприз: хочу, чтобы вы встретились кое с кем.
— Я уже всех здесь видел, — сдержанно ответил Ник.
Саркастические нотки тем не менее отчетливо чувствовались в его голосе.
— Нет, еще не всех, — хищно оскалился Мак-Реди. — Эй, Тигр! Иди сюда!
Отдернулась занавеска, скрывающая небольшой закуток, и на ковер выступил коренастый мужчина в самурайском наряде. Ник чутко повернул голову в его сторону.
— Начинай, Тигр! — скомандовал Мак-Реди. — Убей его! Убей!
Самурай выхватил из-за спины меч и с плавной кошачьей грацией двинулся на Ника.
Тот, мгновенно отреагировав, стремительно рванулся навстречу — с лязгом сшиблись в воздухе клинки, и тут же противники отскочили друг от друга.
— Берегись его, Ник! — предупредил Фрэнк.
— Спокойно, парень: я заплатил кучу денег, чтобы посмотреть на такое зрелище, — злорадно сказал Мак-Реди, покачивая пистолетом.
А зрелище и вправду было впечатляющим: сошлись два первоклассных бойца, в совершенстве владеющих своим оружием. Ник в первые же секунды почувствовал силу соперника и был предельно внимателен. Они сходились и расходились вновь, их клинки высекали снопы искр. Замысловатые пируэты, молниеносные выпады… В какой-то момент Ник и его соперник сшиблись грудь в грудь, и Паркер, отталкивая противника, слегка мазнул рукой по его лицу с характерным разрезом глаз.
— Надо же, японец, похоже… — бегло удивился он.
Уворачиваясь от свиста самурайского меча, Ник оказался вдруг на самом краю бассейна, оступился…
— Осторожнее, дядя Ник! — пронзительно закричал Билли. — Там бассейн!
— Молчи, паршивец! — рявкнул Мак-Реди.
Ник, изогнувшись с обезьяньей ловкостью, удержался на краю и успел отпрянуть от разящего удара японца. Тот, желая наконец перехватить инициативу, с гортанным воплем рванулся вперед, но Ник, высоко подпрыгнув вверх, в головокружительном сальто пропустил противника под собой и одновременно безжалостным взмахом клинка по самое плечо отсек самураю руку с мечом. Японец с шумным плеском рухнул в бассейн.
И в это же мгновение распахнулась входная дверь, и в комнату ворвался чернобородый Ибаньес. Куртка на нем дымилась, в руке он сжимал тяжелый «магнум».
— Тут у вас какие-то трудности?! — проревел гангстер, вскидывая пистолет.
— Это были твои последние слова! — крикнул Ник.
Резким движением он метнул свое оружие, подобно копью, — мелькнув в воздухе, клинок пробил насквозь горло бандита, голова Ибаньеса бессильно мотнулась набок, его тело на заплетающихся ногах неудержимо повело в сторону, и бородатый гангстер всей тушей рухнул в проем окна, со звоном круша стекла, и скрылся из виду в заоконной зияющей глубине.
Мак-Реди суетливо вскинул пистолет, но Фрэнк, рыбкой нырнув через стол, ударом сдвоенных кулаков вышиб своего мучителя из кресла. Еще удар в солнечное сплетение — и Мак-Реди, судорожно хватая ртом воздух и суча ногами в лаковых штиблетах, скорчился на полу, как полураздавленный червяк.
— Ты как, Фрэнк? — окликнул Ник товарища.
— Порядок, — отозвался Фрэнк, подхватывая пистолет Мак-Реди. — Где там твой япошка?
Он подбежал к краю бассейна и тут же с отвращением отвернулся:
— Фу-у…
Живот у полуутопленного тела бы располосован, в окрашенной багровым цветом воде, подобно клубящимся водорослям, плавали сизые внутренности.
— Сам себя выпотрошил… Не смотри, Билли!
Фрэнк подошел к скрючившемуся на ковре Мак-Реди и пнул его ногой в бок:
— Вставай, подонок!
Тот ощерился со смесью злобы и трусости:
— Стреляй — чего тянешь…
— Ну нет, Мак-Реди: ты так просто не отделаешься, — мрачно сказал Фрэнк. — Ты ответишь за все, мерзавец…
И все же не удержался от еще одного увесистого пинка в пах поверженному врагу.