— Мы ищем что-то определённое? — поинтересовался Узумаки.
— Мне нужен обруч для волос. Коса надоела.
— Ну так состриги, — хмыкнул следопыт.
Было бы действительно неплохо избавиться от длины, Тоф и сама это понимала — Узумаки множество раз хватал её за волосы во время коротких боёв. Но она так привыкла к длинным космам, что избавляться от них не хотела категорически. Нет уж, длину она сохранит.
— Идём, — потянул её Узумаки в сторону, — я тут недалеко видел пару прилавков с заколками.
Тоф послушно пошла за охотником. Всё равно, по негласному соглашению, в городах и населённых пунктах они были просто хорошими знакомыми. Никаких нападений и, упаси боги, боёв.
Узумаки привёл Тоф к лавочке, мимо которой она несколько раз проходила. Немудрено — прилавок не имел никакой связи с землёй, ушлая торговка для эпатажа подвесила его на нескольких тонких цепях. Без следопыта Тоф бы и в четвёртый, и в пятый раз прошла бы мимо.
Пока болтливый Узумаки очаровывал торговку, Тоф перебирала заколки и обручи. Боги удачи были на её стороне: вскоре маг нашла отличный обруч на основе металла. Судя по отклику энергии, украшен аксессуар был белым и красным золотом.
Прямо на месте Тоф расплела косу, пальцами кое-как расчесала волосы и быстро убрала их в привычную высокую причёску. Шее стало холодно, зато голове — легко, будто Тоф косу отрезала.
— О, Узуко-чан, тебе идёт, — оценил Узумаки. — Давай-ка я тебе куплю эту безделушку.
— У меня есть деньги.
— Это тебе к свадьбе, — отмахнулся следопыт. — Не огорчай старика, прими подарок.
Тоф пожала плечами. Хочет тратиться — пожалуйста. Ей самой деньги понадобятся для продолжения кругосветного путешествия. Она из-за следопыта не смогла как следует познакомиться с этим миром, хотя неплохо подтянула боевую подготовку и скорость реакции.
Ну, нет худа без добра.
Узумаки опять взял Тоф под локоть и ненавязчиво потянул к выходу. Бейфонг скорее ощутила, чем поняла, что на её кожу легла одна из энергетических печатей.
— Я не собираюсь убегать, — сказала Тоф, покровительственно похлопав мужчину по руке.
— Что, хочешь сказать, пришло время для возвращения тебя домой?
Тоф не ответила, неопределённо мотнув головой. Чёлки у неё ещё не было, — Бейфонг отлично помнила, как волосы скрывают половину лица, поэтому не стригла её раньше, чем было нужно, — и волосы сильно стягивал обруч. Знакомое, почти позабытое ощущение.
— Меня венчали перед лицами богов, насколько я помню, — медленно сказала Тоф. — Поэтому негоже обманывать ожидания местных Ками.
В которых она не верила.
***13***
Тоф не совсем понимала, как Узумаки смог связаться с кланом, однако к моменту прибытия Бейфонг на территорию красноволосых те вовсю готовились к грядущей свадьбе.
Ну да, ей же как раз тринадцать лет исполнилось. Прямиком в пути до Узушио, окружённого водой со всех сторон. Вспоминать, как Тоф преодолевала при побеге это море, не хотелось: воду Бейфонг никогда не любила.
Обратный путь запомнился Тоф вкусной едой и долгими разговорами с болтливым Узумаки, а ещё — холодными свежими ночами. Она подолгу лежала на земле, всматриваясь в мёртвую темноту. Вспоминала, каково это — иметь зрение. Думала, зачем от него отказалась.
С одной стороны, её боевой потенциал оказался даже выше, чем раньше. Глаза бы мешали, наверняка. Пришлось бы их завязывать лентой или делать железную повязку.
С другой… она бы хотя бы изредка могла бы видеть мир. У неё же была возможность избавиться от слепоты! Была… но только она почему-то решила её оставить.
Ну, хоть на Аанга и Момо посмотрела. И на страшнючие маски тоже — тут никакое зрение не понадобилось.
А ещё благодаря этим маскам и странному когтистому духу она видела своих… женихов. Вулкана и травинку. Один был растрёпанным, крепко сбитым и черноволосым, другой — тонким, вытянутым, с очень длинными ресницами и тёмными глазами.
К ним её Узумаки и вёл на заклание. Парни, конечно, выглядели нормальными, да и поведение не напрягало. Но замужество в этом мире не предполагало равноправия, совершенно. Жена была скорее красивым дополнением к мужу, часто бесправным и бессловесным. Инкубатором для наследников.
А надо ли такое Слепому Бандиту?
— Узуко-чан, какая же ты красивая!
Тоф вежливо, но прохладно улыбнулась. Ну да, да, красивая. Она и без зрения в это верила. Столько белил, туши и драгоценностей любого сделают красивым, в самом деле.
На ногах у Бейфонг опять была обувь, на этот раз — деревянная. Тоф буквально лишили глаз, застегнув прочные железные застёжки. Благо, снять их довольно просто, да и вокруг себя Бейфонг всегда поддерживала большое облако мелкой пыли. Её новое зрение, как раз на такие моменты.