Выбрать главу

Дрожа от озноба, он как можно сильнее стукнул своими эхокамнями и, пошатываясь от навалившейся слабости, спустился по проходу, думая, что лучше ему сразу пройти к лечебной пещере, а не продолжать свое заявление намерений объединения. Он миновал поворот и остановился, чтобы послушать, что находится впереди. Там можно было уловить бурную деятельность: люди громоздили скалы одну на другую, причем работали они очень быстро, но в строгом порядке. И голоса. Голоса двух мужчин, произносящие имя Всемогущего Света в отчаянной молитве. Сильнее стукнув своими камнями, он вслушался в «клик», отражавшиеся от людей, торопливо собиравших камни и складывавших их в кучу около стены у входа на Верхний Уровень.

Вдруг Джед осознал, что ощущает молчаливые звуки прямо перед этими двумя! И звук этот был прикреплен к стене!

Маленький пучок неподвижных эхо, казалось, прилепился к стене, а те двое людей старались быстро завалить его камнями. Тут один из них услышал Джеда, вскрикнул от страха и убежал в глубь прохода.

— Это всего лишь Фентон с Нижнего Уровня! — крикнул ему второй.

Но было слышно, что первый мужчина и не собирается останавливаться, а тем более возвращаться.

Джед сделал шаг вперед, но отпрянул в страхе. Он снова убедился, что ревущую тишину он воспринимает не ушами. На самом деле он ее «слышал» — если это слово было здесь уместно — глазами! Он проверил впечатление, отвернув лицо в сторону: ощущение мгновенно прекратилось. Когда же он повернулся спиной ко входу, пучок молчаливого шума полностью исчез. Тут мужчина, работающий в проходе, уложил последний камень на самый верх кучи, закончив загородку против эхо; этот факт имел для Джеда символическое значение.

— Вам следовало бы спрятаться, пока не вернулось чудовище! — сказал ему мужчина.

— А что произошло?

Отражения его слов дали представление о человеке, вытирающем дрожащей рукой пот с лица.

— На этот раз чудовище никого не похитило. Оно только вымазало стену и… — тут мужчина завопил, затряс правой рукой перед лицом, а потом бросился в проход словно глухой, причитая: — О Свет Всемогущий!

Джед сразу услышал то, что так напугало этого человека. Его руку покрывала ревущая тишина! Полный любопытства, он подошел к куче камней. Но новый приступ кашля напомнил о болезни, и, спотыкаясь, Джед продолжил свой путь на Верхний Уровень.

На этот раз его никто не встречал. Он направился к пещере Лa Ру, заметной благодаря «клак» центрального прожектора. В пещере Джед застал Ансельма расхаживающим из угла в угол; он казался очень взволнованным и мрачно разговаривал сам с собой.

— Входите, мой мальчик, или, вернее, Первый Выживший! — приветливо сказал Ла Ру. — Должен отметить, что я счастлив опять встретиться с вами.

И он снова принялся ходить взад и вперед, а Джед сел на скамью и сжал руками лихорадочно горящее лицо.

— Я очень огорчился, узнав, что произошло с вашим отцом, мой мальчик. Я бы даже сказал, что эта новость просто потрясла меня. После вашего ухода чудовища похитили у нас еще трех человек.

— Я вернулся, — слабым голосом произнес Джед, — чтобы объявить свои намерения объедине…

— Намерения объединения, ну и ну! — воскликнул Ансельм, повернувшись к Джеду и уперев руки в бока. — В такое время вы еще думаете об объединении? — И, поскольку Джед молчал, Ла Ру продолжил: — Извините меня, мой мальчик. Но сейчас мы буквально на краю пропасти. Чудовища теперь везде, а источники иссякают один за другим. Только за прошедший период высохло еще пять. Насколько я понимаю, у вас такие же проблемы.

Джед лишь слабо кивнул головой, не заботясь, чтобы его знак согласия был услышан.

Ансельм что-то проворчал сквозь зубы и произнес:

— Объединение! Разве гонец не сказал вам, что я решил отложить его на более поздний срок?

— Я не слышал гонца! Где он?

— Я послал его совсем недавно.

Джед без сил упал на скамью; все его тело горело, словно в кипящем источнике. Гонец ушел, но не добрался до Нижнего Уровня. И они не повстречали его по дороге. Итак, тому, что некоторые охранники из официального эскорта — те, кто не был болен, — почувствовали запах чудовища в проходе, можно дать только очень мрачное объяснение.

Джед снова закашлялся; а когда приступ прекратился, он понял, что в пещере появился советник Лоренц и, остановившись напротив, пристально слушает его.

— Ну, Фентон, — бесцеремонно обратился к нему Лоренц, — что вы думаете обо всех этих историях с чудовищами?

Джед почувствовал, как у него по спине пробежал холодок.

— Я даже не знаю, что и думать.

— Я уже сообщил Лa Ру свое мнение. Реактисгы принялись за старое. Они снова захватывают Выживших, чтобы сделать из них рабов, а чтобы было легче, они объединились с демонами-близнецами.

— Все это просто смешно, — вмешался Ансельм. — Мы сами слышали, как чудовища утаскивали в плен реактиста.

— А кто вам сказал, что они не сделали это специально, чтобы мы это слышали?

Ансельм проворчал, звучно шмыгнув носом:

— Если реактисты вновь решили захватывать себе рабов, мы ничего не можем сделать, чтобы помешать им.

Лоренц упрямо молчал, но отчетливо слышалась его уверенность в том, что чудовища и реактисты действуют заодно. И Джед прекрасно понимал почему: советник намеревался обвинить его в том, что он — реактист, и поэтому хотел убедить всех, что обвинение подразумевает косвенную ответственность Джеда за нашествие чудовищ.

— Я уверен, что Делла хочет узнать, что мы решили по поводу вашего объединения, мой мальчик, — Ансельм взял советника за руку и повлек его к выходу. — Я пришлю ее к вам.

Крупная дрожь сотрясала все тело Джеда, лоб горел, и он кашлял, не переставая. Через некоторое время в пещеру вошла девушка; она остановилась у входа, спиной к занавеске.

— Что с тобой? Ты весь горишь!

Сначала Джед удивился — она смогла установить его температуру, стоя в другом конце пещеры. Но потом сообразил, что температура тела — тоже тепло, а ведь все реактисты способны реактировать тепло.

— Я не знаю, — с трудом произнес он.

Минутный всплеск энергии позволил ему заинтересоваться приходом девушки и тем, что она сейчас реактирует; теперь он мог прислушаться к ней поближе и постараться понять, изменяется ли при этом что-то вокруг нее. Но интерес пробудился в нем лишь на какое-то мгновение, и вскоре лихорадка взяла верх.

Делла тщательно закрыла занавес и подошла ближе. Он отвернулся, чтобы откашляться. Она встала на колени рядом и прикоснулась к его горячим рукам и лицу. Он услышал, что она очень обеспокоена. Но девушка начала разговор на гораздо более серьезную тему, чем его самочувствие.

— Джед, я уверена, что советник знает, что ты реактист! — сказала она и тихо продолжила: — Он еще не заявлял об этом открыто, но без устали повторяет всем, кто хочет слушать, как замечательно развиты твои чувства.

Собрав все силы, Джед с трудом сел. Все его тело покрывала испарина, в ушах шумело.

— Ты не понял, зачем он хотел, чтобы ты стрелял по той мишени, которую он выбрал у горячих источников? Он знает, что тепло нарушает восприятие реактистов, и он хотел знать, не являешься ли ты…

Джед не расслышал конец фразы. Пошатнувшись, он

мягко свалился на каменный пол…

* * *

Очнувшись, он сразу же почувствовал во рту привкус лечебной грязи и смутно припомнил, что его несколько раз заставляли глотать эту вязкую микстуру. Он также помнил, что пока он лежал в полузабытьи в пещере Ла Ру, Добрая Выжившая снова попыталась войти в его бредовые сновидения. Может быть, ей это и удалось? Но он почти ничего не мог вспомнить и снова позабыл все свои сны.

Сейчас Джед чувствовал только охватившее его спокойствие и облегчение. Горло больше не болело, мысли были ясными, лихорадка полностью испарилась. Хотя он чувствовал еще большую слабость, ему было гораздо лучше. Потом он ощутил чье-то легкое дыхание в другом конце пещеры й узнал его ритм и амплитуду: там находилась Делла. Он слышал четкий звук ее походки, когда она нервно прохаживалась из одного конца пещеры в другой.