Несмотря на усталость, воины ни на секунду не теряли бдительность. Они понимали, что их ищут, а потому наблюдатели менялись каждый час. От напряжения глаза устают, и человек может проглядеть появление вражеских разведчиков. Унылая однообразная местность лишь затрудняла обзор. Зеленая листва деревьев и кустарников сливалась с поросшими мхом и травой развалинами.
Тем не менее, Жак сразу заметил подозрительного мужчину. Тасконец перебежками двигался от здания к зданию, неуклонно приближаясь к центру квартала. В правой руке человек держал какой-то предмет, похожий на пистолет.
— Подъем! — выкрикнул француз. — У нас гости…
Путешественники тотчас вскочили на ноги и схватились за оружие. Прильнув к бойницам окон, друзья с тревогой оглядывали окрестности. Наступила томительная тишина.
— Где? — наконец не выдержал русич.
Де Креньян молча указал на невысокое одноэтажное строение метрах в трехстах от особняка. Воины замерли в ожидании.
— Вижу, — тихо вымолвил Белаун. — Куст чуть левее бугра. Похоже, этот мерзавец ползет на четвереньках.
— Вот гад! — выругался Стюарт. — Хорошо обучен. Подбирается со стороны Сириуса. Ищите лучше, он наверняка не один. Говорил же, надо уходить…
На возмущения шотландца никто не обратил внимания. Ситуация слишком серьезная, чтобы тратить время на пустые препирательства. Минут через пять удалось обнаружить еще трех асканийцев. Лазутчики осторожно подкрадывались с западного и восточного направления.
— Это не группа захвата, — уверенно произнес Тино. — Но двигаются парни целеустремленно.
— Хочешь сказать, противник знает, где мы находимся? — уточнила Мелоун.
— Не сомневаюсь, — ответил японец. — Мы допускаем слишком много ошибок. У контрразведчиков наверняка есть бинокли. Они давно заметили странные фигуры в оконных проемах.
— Проклятие! — зло выдохнул Крис, передергивая затвор автомата. — Так просто я в плен не сдамся.
— Не кипятись, — спокойно сказал Жак. — Подставить лоб под пули еще успеешь. Надо придумать, как выбраться из ловушки без потерь.
— А чего тут думать, — вставил клон. — Перед нами всего четыре разведчика. Асканийцы занимают позиции и ждут подкрепление. Спустимся вниз и через окно первого этажа покинем здание. Путь на север еще открыт.
— Блестящая мысль, Олан, — русич хлопнул юношу по плечу. — Кроме того, судя по одежде, это не люди Беркса, а те выродки, что напали на отряд в квартале нищих.
— Карс, Пол и Рона пойдут первыми, — мгновенно отреагировал Аято. — Они берут с собой только мечи и кинжалы. Никакой стрельбы быть не должно. Нарветесь на засаду — отступайте к дому. Мы вас прикроем. Если заслона нет, встречаемся на западной окраине заброшенного района. У меня появился довольно рискованный, но интересный план.
Сбор вещей занял буквально несколько секунд. Вскоре три человека бесшумно нырнули в оконный проем. Лишь легкое колыхание веток выдавало их присутствие. Воины попали в родную стихию. Мечи путешественники пока держали в ножнах. Не дай бог, лезвие клинка блеснет в лучах Сириуса и нарушит маскировку. Преодолев двести метров, властелин предупреждающе поднял руку вверх.
— Голоса, — тихо проговорил гигант.
Ни шотландец, ни гетера ничего не слышали, но друзья полностью доверяли мутанту. Органы чувств Карса гораздо совершеннее. После небольшой паузы властелин указал на двухэтажный полуразрушенный особняк.
— Там, — уверенно произнес оливиец.
— Убираем? — спросила Мелоун.
И Стюарт, и Карс без колебаний утвердительно кивнули головами. Участь наблюдателей была решена. На лице разведчиков не дрогнул ни один мускул. Они принадлежали к воинственным народам и привыкли к смерти. Во время боя солдат не думает о милосердии. Человеческая жизнь не стоит ровным счетом ничего. Побеждает тот, кто наносит удар первым.
Путешественники осторожно приблизились к развалинам и спрятались в тени строения. Едва уловимый жест, и шотландец исчез в густых зарослях кустарника. Рона и властелин направились в противоположную сторону. Неожиданно мутант положил ладонь на плечо гетере. Девушка сразу остановилась. Обогнув угол здания, Карс смело вошел в помещение.
Асканиец находился буквально в метре от властелина. Гигант сделал шаг и хладнокровно сломал бедняге шею. В этот момент из соседней комнаты появился еще один наблюдатель. Увидев мутанта, парень испуганно попятился назад и начал судорожно шарить по карманам. Его руки тряслись, а рот жадно хватал воздух, силясь издать хоть какой-нибудь членораздельный звук.
Оружие тасконец так и не вытащил. Резко развернувшись, несчастный попытался спастись бегством, но наткнулся на меч Пола. Клинок пронзил наблюдателя насквозь. Пару секунд асканиец непонимающе смотрел на Стюарта. Но вот тело обмякло и медленно повалилось к стене. Глаза молодого человека безжизненно остекленели.
— Двое? — уточнил землянин.
— Похоже на то, — ответил властелин. — Подозрительных звуков я больше не слышу.
За спиной Карса мелькнула фигура Мелоун. Бросив небрежный взгляд на трупы, гетера проследовала к окну и негромко сказала:
— Идем дальше?
— Мы — да, а ты задержишься здесь, — вымолвил шотландец. — Обыщи покойников. Надо же знать, кого прикончили. Дождешься остальных и двинешься вместе с ними. Я уверен, заслона впереди нет.
На этот раз Пол не ошибся. Путь на запад действительно оказался свободен. Как и предполагал Храбров, отряд обнаружили люди Чебанса. Однако действовали они чересчур нагло и поспешно. За что и поплатились. Бандиты не успели замкнуть кольцо окружения, и отряд благополучно выскочил из ловушки. Исчезновение чужаков наблюдатели даже не заметили.
Рона бесцеремонно вывернула карманы убитых и сразу поняла, что имеет дело с налетчиками. Дешевая одежда, кастеты, ножи и лишь один пистолет на двоих. Служба контрразведки экипировала бы своих агентов куда лучше. Данный факт немного успокоил наемников. С преступниками бороться все же гораздо легче, чем с правоохранительными органами.
Примерно через двадцать минут группа собралась возле развесистого кустарника на окраине квартала.
— Кажется, оторвались, — выдохнул Белаун.
— Да, сегодня нам повезло, — кивнул головой де Креньян. — Полиция оцепила бы весь район. К счастью, властные структуры Аскании враждуют между собой. Но скоро они объединятся.
— Куда теперь? — произнес Стюарт, садясь на траву. — На дорогах наверняка конные патрули. Всадники без труда догонят группу.
— Вопрос сложный, — проговорил самурай. — За три дня мы умудрились насолить многим. Отряд ищут и служба контрразведки, и полиция, и бандиты. Худшего развития событий не придумаешь. В город идти нельзя, а выбираться отсюда надо. И самый лучший способ — это поезд.
— Но на него не сесть, — вымолвил Олесь.
— Почему же, — улыбнулся Тино. — Один рискованный вариант существует. Беркс ждет чужаков в Смолске. И напрасно. Железная дорога имеет огромную протяженность, и при определенных обстоятельствах состав может остановиться где угодно.
— Уж не хочешь ли ты захватить поезд? — удивился Крис.
— Зачем, — возразил японец. — Проще и надежнее подкупить проводников. Тысячи рудов будет вполне достаточно. Человеческая алчность не знает границ. За такие деньги довезут хоть до Сорго.
— Идея неплохая, — согласился русич. — Нужно только определиться с местом.
— Предлагаю в десяти километрах южнее города, — вставил маркиз. — Тогда в Смолске об инциденте ничего не узнают. Да и служащие транспортной компании не сумеют сообщить в полицию о странных пассажирах.
— Вы сошли с ума! — воскликнул шотландец. — Группе придется совершить огромный крюк. А вдруг нарвемся на засаду?
— Риск неизбежен, — пожал плечами Храбров. — В нашем распоряжении шестнадцать часов. Впереди целая ночь. Главное — держаться подальше от оживленных магистралей. По лесу это километров двадцать. Времени достаточно.
— Слишком опасно, — неуверенно заметил Крис. — Думаю, несколько дней нужно отсидеться где-нибудь в глуши.