— Ну, что ты уставился, сукин сын? — воинственно осведомился Сэм у слепого.
Слепому было невдомек, что Сэм обращается именно к нему. Он только понял, что сукин сын, который до этого громко бубнил на весь вагон о своих дурацких делах, решил поссориться с другим сукиным сыном, который на него таращится. Он не понимал, почему этот сукин сын так сердится: небось поймал свою законную с белым. Ну что ж, и поделом, без сочувствия подумал он, надо впредь быть предусмотрительнее. Если уж она так устроена, за ней нужен глаз да глаз. Или, по крайней мере, пусть муж учится держать свои беды при себе. Машинально он повел рукой, словно желая сказать: «Полегче, дружище!».
Этот жест подействовал на толстяка Сэма, словно удар молнии. Его прямо-таки всего перекосило, все-то в душе у него перевернулось. Чертов сукин сын машет ему, как какой-то паскудной собаке! На глазах у этих белых дьяволов! Улыбки белых бесили его куда больше, чем этот жест чернокожего, хотя он и не подозревал, что тот слеп.
Значит, белые пинают его задницу со всех сторон, злобно думал он, а тут возникает его собрат по расе и по сути дела говорит: не вертись, друг, пусть они тебя пинают и дальше.
— Значит, тебе не нравятся мои слова, сукин ты сын? — яростно крикнул он слепому, — Ну так поцелуй мою черную задницу! Я знаю таких, как ты! Все вы дерьмовые дяди Томы! Небось считаешь, что такие, как я, позорят расу, да?
Слепой впервые осознал, что слова эти обращены к нему, лишь когда одна негритянка запротестовала:
— Разве можно так говорить со старым человеком? Как тебе не стыдно? Он же ничего тебе не сделал!
Слепого не столько задели слова Сэма, сколько заступничество негритянки, обозвавшей его «старым человеком». Если бы не это, он бы промолчал. Но тут он рявкнул:
— Плевать мне на то, позоришь ты расу или нет, сукин ты сын, — И, помолчав, добавил, не зная, что еще тут сказать: — Мне нужно только одно: хлеб![18]
Крупный белый мужчина бросил на толстяка Сэма негодующий взгляд, словно тот был пойман с поличным при попытке обокрасть слепого.
Толстяк Сэм уловил этот взгляд и оттого еще больше рассердился на слепого.
— Какой такой хлеб? — яростно осведомился он.
Белые пассажиры стали смущенно переглядываться, пытаясь понять, что могло случиться с хлебом старого слепого. Но следующая его реплика несколько их успокоила.
— Тот хлеб, которого вы лишили меня! И ты, и эти сукины дети! — сердито буркнул он.
— Я? — удивленно воскликнул толстый Сэм. — Обманом лишил тебя хлеба? Да я тебя, сволочь, вижу-то впервые.
— Если ты не видел меня до этого, скотина, то почему же ты говоришь со мной?
— Я не говорю с тобой, падла! Я просто спросил тебя, почему ты на меня уставился, а ты объясняешь всем этим белым людям, что я тебя надул.
— Белым? — возопил слепой. Он заволновался бы гораздо меньше, если бы толстый Сэм сказал, что вагон полон змей, — Где они? Где?
— Где? — ликующе крикнул толстый Сэм, — А всюду!
Другие чернокожие в вагоне потупили взоры, словно и не видели своих собратьев, но белые исподтишка подсматривали.
Полный белый мужчина почему-то решил, что они говорят о нем на своем тайном языке, и покраснел от ярости.
Только тут гладкий полный желтокожий священник в черном костюме и безукоризненном воротничке, сидевший рядом с полным белым мужчиной, почувствовал, что нарастает расовое напряжение. Он осторожно опустил читаемую им «Нью-Йорк таймс» и бросил взгляд через край страницы на своих собратьев-спорщиков.
— Братья! — провозгласил он. — Всегда можно решить все разногласия, не прибегая к насилию.
— Какое тут насилие! — рявкнул полный белый. — Если что этим неграм и нужно, так умение себя вести в обществе.
— Дождешься, сукин сын, ох, дождешься! — сообщил слепой, и, хотя было непонятно, кого он предупреждал — белого или Сэма, в его голосе прозвучала такая неприкрытая угроза, что священник мигом скрылся за газетным листом.
Но толстяк Сэм воспринял это как угрозу в свой адрес. Он вскочил на ноги и спросил:
— Это ты мне, сукин сын?
Мгновение спустя вскочил на ноги и белый, пихнув Сэма назад на место.
Услышав этот шум, слепой тоже быстро встал. Он не хотел, чтобы его застали врасплох.