Ингрид. Ужасно смешно. Обхохочешься.
Андерсон. Я пришел сюда не за советом. Я пришел поделиться с тобой своими планами. Я пришью этого Парелли. Понятия не имею, кто он такой и почему его решили убить. Но ему каюк! И не важно, сделаю ли это я или удар молнии, помрет ли он завтра или через двадцать лет. Я убью его, потому что, может, это принесет мне несколько спокойных лет жизни. А сейчас я прямо-таки одурел от крови и вида твоих женских прелестей. Я прямо-таки не дождусь того мига, когда пришью этого самого Парелли. А пока я отправлю в путешествие тебя. Ну как, не хочешь отправиться на такую прогулку — впервые в жизни, а?
Ингрид. Как же ты собираешься это сделать?
Андерсон. Пока не знаю как, но я своего добьюсь. У тебя тут уйма всякой всячины для твоих клиентов — разве не так? Хлысты, цепи, перья… Если потребуется, воспользуемся этим барахлом. Но я это сделаю, Ингрид, я помогу тебе сбежать. Клянусь…
Ингрид. Клянешься?
37
Ксерокопия телетайпной ленты от 6 июня 1968 года.
TT-68-7946-FR-NYPD-PC. ПОЛИЦ. УПР. Н/Й — ВСЕМ ЗАМ. НАЧ. УПР…, ИНС., НАЧ. ПОЛИЦ. УЧ-KOB, КАПИТ. ЛЕЙТ. СЕРЖ. ДЛЯ ВСЕОБЩ. СВЕД… ПОВТ. ДЛЯ ВСЕОБЩ. СВЕД. С СЕГОДН. ЧИСЛ. НАЧ. ФУНКЦ. НОВЫЙ ЦСП (ЦЕНТР СВЯЗИ ПОЛИЦИИ) ТЕЛЕФ. 911. ПРЕЖНИЙ ТЕДЕФ. 440-1234 АННУЛИР. ИНФ. ПО-СТУП. ПО ТЕЛЕФ. 911 ПЕРЕДАЕТСЯ В ПШИЦ. УЧ-КИ ПО ТЕЛЕФ. ИЛИ Т/ТАЙПУ.
38
Кассета NYSITB-FD-15-7-68-437-66. 15 июля 1968 года, 12.45.
Симонс. Привет, Граф… Закрой быстро дверь. Не будем мешать кондиционеру работать. Рад тебя снова видеть.
Андерсон. Здравствуйте, мистер Симонс. Как дела?
Симонс. Потихоньку, Граф. Потихоньку. Что-нибудь выпьешь, Граф?
Андерсон. Не сейчас, мистер Симонс.
Симонс. Если ты не возражаешь, я тогда один… Через полчаса у меня деловой обед, а мартини улучшает аппетит.
Андерсон. Давайте, давайте…
Симонс. Ну и что ты решил, Граф?
Андерсон. Согласен.
Симонс. Ты понимаешь, что должен сделать с этим человеком из Детройта?
Андерсон. Да, я понимаю.
Симонс. Отлично. Ну а теперь к делу. Этот человек из Детройта — за него отвечаем мы. То есть деньги, причитающиеся ему или его наследникам, будут выплачены нами и не входят в соглашение, которое мы с тобой в ближайшее время заключим. Это ясно?
Андерсон. Вполне.
Симонс. Отлично. Все расходы, в том числе и авансы, будут вычтены из общей суммы. Если условия тебя устраивают, я готов передать тебе дополнительные две тысячи долларов, которые ты просил. По одобрении плана операции мы передадим тебе сумму, достаточную для того, чтобы заплатить участникам половину из гонорара, каковая, насколько я понимаю, оценивается тобой в четыре-пять тысяч долларов. Правильно?
Андерсон. Да. Это половина их гонорара.
Симонс. Теперь так… Когда будет установлен окончательный доход, все эти суммы — авансы, расходы и так далее — будут вычтены из общей суммы, так?
Андерсон. Это относится и ко второй половине, которую я должен заплатить моим людям, еще четыре-пять тысяч?
Симонс. Да. Все эти расходы будут вычтены. Других расходов, кроме тех, что ты назвал, не предвидится. По крайней мере, они если и будут, то настолько незначительными, что ими можно пренебречь в наших подсчетах. Теперь основной доход. Мы предлагаем поделить его поровну.
Андерсон. Я исходил из пропорции семьдесят на тридцать…
Симонс. Я знаю, Граф. Но, учитывая, что улов может оказаться меньше, гораздо меньше твоего оптимистического прогноза, мы считали бы соотношение пятьдесят на пятьдесят более справедливым. Особенно учитывая средства, которые мы тебе авансировали.
Андерсон. Так не пойдет. Особенно если учесть, что именно я для вас делаю. Я не согласен.
Симонс. Граф, мы могли бы сидеть и спорить часами, но я знаю, что тебе этого не хочется так же, как и мне. Мне поручено предложить тебе вариант пятьдесят на пятьдесят, потому что это нам представляется самым разумным подходом, принимая во внимание риск, с которым это сопряжено, и суммы, уже тобой от нас полученные. Но если честно, то учти, что мистер Анджело — Крошка Пат — подозревал, что тебе это не понравится. В таком случае мне поручено предложить тебе другой вариант: шестьдесят на сорок. Если и это тебя не устраивает, тогда тебе придется договариваться с мистером Ди Медико или самим мистером Анджело.