За столом был еще один человек, который не разделял восторга пьяных гостей. Маргаджан задумчиво курил и разглядывал кучеяров. Похоже, прелести артистки его не интересовали. Арлинг не мог видеть его взгляда, но чувствовал, как он скользил по лицам, быстро пробегая по драганам и подолгу задерживаясь на балидетцах. Вот, он зевнул и, повернувшись чуть в сторону, принялся рассматривать купца Макрама. Регарди вспомнил, что у ювелира был колоритный нос с большой золотой серьгой в ноздре и предположил, что внимание Управителя привлекло необычное украшение. По всем признакам, Маргаджан скучал.
Но скучающего Управителя заметил не только Арлинг. Варг направлялся к ним, и Регарди пожалел о своей трусости на окне еще сильнее. Похоже, Вонючий решил рискнуть.
‑ Мой викор, ‑ обратился он к Управителю, употребив почтительную форму, которую в Согдарии применяли по отношению к наставникам и командирам. ‑ Прости за дерзость, но мне кажется, вам грозит опасность.
Его обращение прозвучало так проникновенно, что у Арлинга упало сердце.
‑ Что встревожило тебя, Варгус? ‑ Маргаджан оживился, а тон его ответа подсказывал, что Вонючий находился у начальства на хорошем счету и мог рассчитывать, что к его словам прислушаются. Сейфуллах лениво глянул на драгана, не придав его появлению особого значения. Халруджи почувствовал, как в воздухе запахло молниями. Еще немного и он услышит раскаты грома.
‑ Этот человек задумал недоброе, и, хотя он гость на нашем празднике, я прошу разрешения арестовать его.
Палец Варга недвусмысленно указывал за спину младшего Аджухама. Сейфуллах с трудом оторвал взгляд от сцены и непонимающе уставился на драгана. Сокран и остальные гости все еще были увлечены септорией, но уже прислушивались к диалогу.
‑ Слуга почтенного Сейфуллаха Аджухама является не тем, за кого себя выдает. Во дворец проник воин одной из боевых школ города. Вряд ли его появление здесь случайно.
"Рисковый ты парень, Варгус", ‑ подумал Регарди, продолжая сидеть с каменным лицом. А если тебе не поверят? Но то, как активно зашевелился Сокран, убеждало в обратном. Знающих людей за столом было достаточно.
‑ Бог с тобой, Варг, да он же слепой, ‑ усмехнулся Маргаджан, полоснув взглядом по лицу Регарди. Сидящие рядом с Управителем драганы заухмылялись, но купцы старательно отводили глаза. Лучшей реакции, чтобы заинтересовать Маргаджана, было не придумать. Варг не стал упускать удобный момент.
‑ Наш новый сотник Вазир узнал его, они раньше вместе служили. Этот человек называет себя халруджи, он был личным телохранителем Сейфуллаха, и, похоже, так им и остался. Неужели молодой господин Аджухам не доверяет новому правителю города настолько, что приводит с собой на праздник охрану?
Сейфуллах Аджухам был опытным бойцом и в точности до секунды знал, когда нужно начинать атаку. Он даже голову в сторону Вонючего не повернул.
‑ Эй, Варг, остынь, ‑ осадил драгана Маргаджан, но в его голосе чувствовался нарастающий интерес. ‑ Сейфуллах, почему у тебя в слугах ходит драган?
Аджухам с трудом оторвал взгляд от сцены. Он был спокоен, словно его спрашивали о погоде на завтра.
‑ Это не драган, а всего лишь полукровка, господин Управитель, ‑ смело солгал Сейфуллах. ‑ Его мать, керхийка, путалась с Жестокими из Самрии, а потом продала ребенка на рынке кому‑то из Балидета. Вот и получился ‑ с виду драган, а душой ‑ то ли керх, то ли кучеяр, одним словом ‑ дитя пустыни. Прошлый хозяин держал его в стойле для скота, от грязи у него началось воспаление глаз, и он ослеп. Грустно, правда? Но он умный. Я не очень силен в драганском языке, поэтому взял его с собой, чтобы не оскорбить вас случайным непониманием. А что касается его боевых способностей... Ну, курицу он зарезать сможет. Я как‑то выставил его на шуточные бои против слуги одного купца из Шибана. У шибанца не было рук, только ноги. Вышла ничья, но мы тогда славно повеселились. Думаю, Вазир как раз о том бое вспомнил. Кстати, насчет Вазира хочу дать совет. Отличный воин, но похотливый. Помню, в лагере перепортил мне всех слуг‑мальчишек. Они потом ленивые становятся и работают плохо. В общем, учтите.
Со стороны Маргаджана и свиты грянул взрыв хохота, а Арлинг постарался не сильно сжимать челюсти, чтобы не было видно, что слова Сейфуллаха хоть как‑то его задели. "Дитя пустыни" ‑ он ему это припомнит. Впрочем, Вазиру досталось больше. Его пунцовые щеки чувствовались даже на расстоянии. Кучеяров, увлекавшихся мальчиками, в Балидете считали людьми больными и в чем‑то ущербными. Худшего оскорбления для себялюбивого Вазира было не придумать. Хоть Сейфуллах и был пьян, но соображал хорошо. Мстил Арлингу за испорченный вечер, а Вазиру за предательство, и пытался переключить внимание Маргаджана на другую тему. Возможно, ему бы это удалось, если бы не вмешался Сокран.
‑ Милостивый господин, позволю себе поправить рассказ моего племянника, который получился настолько вольным, что, боюсь, правда в нем сильно искажена, ‑ старший Аджухам привстал и уважительно поклонился Маргаджану, изображая борца за справедливость. Сейфуллах фыркнул и открыл рот, но дядя опередил его:
‑ Школа, в которой обучался слуга моего племянника, хорошо известна не только в Балидете, но и в других городах. Возможно, вы даже слышали о ней ‑ это Дом Белого Петуха. Ее основатель называет себя иманом, и я не побоюсь сказать, что он готовит лучших воинов Сикелии. Отдать сыновей ему на обучение ‑ мечта всех отцов, здесь сидящих. Слуга Сейфуллаха далеко не так прост и беззащитен, как кажется. Я слышал, что он был любимым учеником имана.
‑ Вы, дядя, слишком много курили сегодня, прошлись бы подышали, ‑ посоветовал Сейфуллах, ничуть не смутившись. ‑ А заодно прихвати бы с собой Вазира, да этого храброго драгана‑вояку. Господа, вам что, нечем больше заняться сегодня, раз вы цепляетесь к калеке, которого и так бог обидел? Право, Маргаджан, мне кажется, вас хотят втянуть в какую‑то интригу. Скорее всего, мой слуга здорово насолил всем троим, ведь у него скверный характер и дурной язык. Все это недостойно вашего внимания. На месте обиженных я бы поступил, как мужчина. Я не против, если этого слепого слегка отлупят, может, с дисциплиной у него станет лучше.
‑ Так он учился в Доме Белого Петуха или нет? ‑ с любопытством спросил Маргаджан, и Арлинг услышал в его голосе нотки нетерпения.
‑ От этой школы давно осталось одно название, ‑ поморщился Сейфуллах. ‑ Она уже далеко не та, что была раньше, да и насчет хорошей подготовки ее учеников у меня лично большие сомнения. Вот у Шамир‑Яффа воины ‑ те да, настоящие головорезы, неуязвимые хищники. А у имана больше философия и оздоровительная гимнастика. Мой слуга не учился в Школе Белого Петуха, он там работал. И жил он, как я уже сказал, в стойле с ослами. Иман ужасно с ним обращался, но всем рассказывал, что этот полукровка ‑ его любимец. Не знаю, какая уж у него там любовь была, но продал он мне его в три дорога. Если бы не его знание драганского языка, а я тогда хотел себе хорошее произношение поставить, ни за что бы не купил.
Арлинг мечтал раствориться в сизом дыму журависа, который окутывал парадную плотными кольцами. "Если стоишь прямо, не бойся, что будешь отбрасывать кривую тень", ‑ говорил иман. Сейфуллах стоял прямо, но его качало на ветрах лжи, как корабль, оказавшийся без парусов в открытом море.
‑ Какой же из него воин? ‑ Аджухам взмахнул рукой, показывая всем сидящего на коленях халруджи. ‑ Я вам расскажу, что такое воин, о, господин. Воин должен обладать силою льва, гордостью леопарда, храбростью медведя, отмечаться терпением пчелы, выносливость осла, верностью пса и при случае ‑ гибкостью змеи. Разве слепой может обладать этими качествами?
‑ Хм... мне приходилось встречать слепых воинов, ‑ задумчиво произнес Маргаджан, с интересом переводя взгляд с Сейфуллаха на Арлинга. ‑ Пусть он подойдет ближе. Хочу на него посмотреть.
Плохо, очень плохо. Регарди совсем не хотелось идти к Управителю, но пинок от Аджухама заставил его подняться и осторожно приблизиться к трону. Варг свирепо дышал за спиной, Вазир кипел от возмущения, Сокран глядел с любопытством, а Маргаджан смотрел так пристально, что мог прожечь в нем дыру.