— Не знаю, как ты, а я ужасно проголодалась.
Он отнес в багажник коробку, затем понаблюдал за тем, как его прекрасная спутница забирается в машину. Прохладный вечерний воздух словно пробудил его ото сна.
Как бы красива, как бы соблазнительна, как бы добра она ни была, все же ему следовало держаться от нее подальше. Ведь скоро, когда облигации будут найдены, его обман откроется и Сюзан узнает, что его привел к ней долг службы. Его принадлежность к ненавистному ей бюро расследований, несомненно, всплывет на поверхность. Пожалуй, он даже почувствует некоторое облегчение, когда Сюзан все узнает. Эта ложь была неприятна. Но если он признается ей сейчас, то нечего будет и мечтать о том, что когда-нибудь они смогут быть вместе…
Стивен запер дверь номера, ощущая легкость и подъем, каких не испытывал, пожалуй, никогда. Побывав там, где жил его брат, он словно бы установил с ним связь.
Господи, ведь у него и в самом деле был брат!
Целиком поглощенный этими мыслями, Стивен вел машину, лавируя в потоке транспорта. Вскоре они свернули на темное шоссе, ведущее к дому Сюзан, и все тревоги остались позади.
Всю дорогу Стивен не выпускал из руки ладонь Сюзан. На темном небе сияли мириады звезд. Хорошо бы, думал он, если б эта женщина всегда была рядом!
Но вот, миновав последний изгиб дороги, Стивен вдруг забыл обо всем на свете. Из-за поворота показалась пара огней. Навстречу им по противоположной полосе мчался фургон, слепя глаза светом ярких фар.
10
Быстрым движением он протянул руку и пригнул голову Сюзан.
— Осторожно, они могут заметить тебя.
— Что случилось?.. — Едва она лбом уперлась в колени, как до нее долетел шум проносящейся мимо машины. А в следующее мгновение Стивен уже заворачивал на подъездную дорожку, ведущую к дому.
— Можешь подняться, они уже позади.
Резко затормозив, он тут же кинулся к входной двери. Сюзан приготовилась к худшему, но, войдя в дом и включив свет, они не обнаружили никаких следов вторжения.
Стивен захлопнул дверь.
— И все-таки они побывали здесь. Вот доказательство. — Он ткнул пальцем в стену у двери. — Твоей вшивой сигнализации больше нет.
Сюзан оторопела: выключатель сигнализации беспомощно болтался на проводах, а в стене зияла дыра, вдвое превосходящая диаметр выключателя.
Она бессильно опустилась на стул и бросила на диван свою сумочку.
Не теряя времени, Стивен проверил все комнаты на первом этаже, однако ни в одной из них не обнаружил ничего подозрительного.
— Поднимусь наверх, — сказал он. Сюзан собралась последовать за ним. — Будь начеку, возможно, там кто-то есть, — предупредил Стивен.
Она молча кивнула и, прихрамывая, стала подниматься вслед за ним по ступенькам. Он хотел остановить ее, но лишь махнул рукой — спорить с ней бесполезно. Сюзан различила в его глазах ярость, такая же ярость кипела и в ее душе. Здесь был ее дом — ее крепость, если верить пословице. По какому праву они вламываются сюда?
В комнатах наверху творилось нечто невообразимое. Все содержимое шкафов, ящиков и тумбочек было вывалено наружу и разбросано по полу.
— Нет, это никуда не годится, — зло бросил Стивен. — Завтра же надо установить систему сигнализации, соединенную с полицейским участком.
— Боюсь, мне такая не по карману, — невесело покачала головой Сюзан.
— Ничего, я заплачу.
— Ни в коем случае! — Сюзан уже приценивалась к таким системам, они стоили бешеных денег. Она прикинула в уме: пожалуй, можно было бы потратить деньги, которые она отложила на академию. Судя по всему, если не установить подобную систему, ей все равно будет не до учебы.
Стивен обошел комнаты, с трудом пробираясь между кучами вываленного на пол барахла.
— Не стану с тобой спорить. Однако, кто бы ни заплатил, установить такую систему необходимо. — Он направился вниз. — Мы обсудим это после того, как я отгоню машину.
Оставшись в одиночестве, Сюзан медленно опустилась на пол на пороге своей комнаты, не обращая внимания на слезы, покатившиеся по щекам. Вещи из обоих шкафов валялись вперемешку с письмами, бумагами и всевозможными сентиментальными безделушками. Хорошо хоть, что она успела вынуть из ящика пистолет Генри.
Стивен спрятал машину в уже знакомом месте на проселочной дороге и включил рацию.
— Какого черта, Торн, ты надоедаешь мне в воскресенье? — проворчал шеф. — Какие-нибудь хорошие новости?
— Мы обнаружили в мотеле две весьма любопытные бухгалтерские книги. Похоже, Хант был азартным игроком, играл по-крупному, и не только на скачках. — И он коротко доложил о своих находках.