- Карлос, ты страхуешь, - сказал ему Мартинез.
- Понял.
- Я первый. Уилкинс за мной.
Генри помог Карлосу закрепиться, пока Мартинез пролазил внутрь. Из разбитого окна валил дым. Крики становились всё громче.
Генри полез за Мартинезом. Видимость была почти нулевой.
На деревянных лавках сидели, укрываясь от огня и дыма около тридцати мужчин, женщин и детей. Оказавшись внутри, Генри выпустил веревку. В спортзале царил хаос. Какой-то мужчина требовал от него забрать его ребенка, крича прямо в лицо. Акустика помещения усиливала рев огня и крики людей. На паркете лежало несколько тел.
Генри подхватил ребенка - мальчика семи или восьми лет - и обвязал его веревкой. Мальчик не плакал. Его глаза были крепко закрыты, будто он думал, что это страшный сон и пытался проснуться. Как будто, когда он их откроет, всё снова придет в норму.
Два резких толчка и мальчик начал подниматься к окну.
Они пытались выстроить некое подобие очереди, но люди были в панике, они сходили с ума от страха за себя и за детей. Генри пришлось оттолкнуть от себя семейную пару, которая требовала от него немедленной помощи, в то время, как он помогал кому-то другому. Но, как отец, он их прекрасно понимал.
Во всем этом бедламе Генри разглядел, как по веревкам спустились несколько пожарных. Толпа немного успокоилась и они смогли продолжить эвакуацию в более высоком темпе.
Прежде чем жар огня стал совсем невыносимым, а дым полностью лишил их зрения, они смогли вытащить наверх всех, кто был в спортзале. Генри старался не думать о лежавших на полу. Времени, чтобы вытащить ещё и их не было, и это было чертовски несправедливо.
Генри последним уходил с крыши, следом за трясшимся от усталости Карлосом. Крыша почти обвалилась, и ему пришлось аккуратно проходить мимо зияющих дыр, из которых валил густой дым вперемежку с серыми хлопьями пепла и оранжево-красным пламенем.
Оказавшись около пожарной машины, он приложился к предложенной кем-то кислородной маске. Глаза горели, дышать было тяжело, из носа текли сопли. Рядом в такой же маске стоял Мартинез, его лицо было густо покрыто сажей.
Какая-то милая рыжеволосая женщина в деловом костюме с камерой в руках принялась задавать вопросы.
- Вас называют героями, - говорила она. - Скажите нашим зрителям, что подвигло вас на такой поступок?
- Отвали, - бросил Генри.
- Да, ладно, ну скажите что-нибудь, - она пыталась сохранять спокойствие. Генри казалось, что она пытается уговорить ребенка делать то, что он делать не хочет. - Такое творится вокруг, а тут вы. Такая классная история выйдет.
- Сказать тебе что-нибудь? Ладно. Нахуй пошла!
- Ну...
- Убери нахер отсюда эту штуку, пока я сам не убрал.
Говорить было больно. В горле были такие ощущения, будто кто-то влил туда литр кипящего кофе. Женщина ушла. Позже Генри узнал, что в огне погибло около пятисот человек. Они спрятались в школе, укрываясь от бомбежек. Но в эти дни нигде нельзя было укрыться. История была совсем не классной.
Ки-Уэст. Флорида.
Сюзанна щурилась от солнечных бликов на воде, ожидая прибытия отца. В бухте позади бара на легких волнах качались лодки и яхты. Такелаж на лодках стучал о металлические мачты. Сюзанна всегда любила этот звук. Раньше он приносил надежду. Но не теперь.
Послание от отца доставил молодой матрос. "В "Лузерс", в полдень" - гласило оно. В этом заведении собирались местные, в основном, обслуживающий персонал и владельцы прогулочных лодок. Она села за окрашенный в цвет птичьего помета стол. Позади неё, у стойки группа местных парней поглощала теплое пиво и ликеры. Где-то в глубине гудел газовый генератор.
Отец был одет в соломенную шляпу, темные очки, рубашку-поло и камуфляжные шорты. По мнению Сюзанны, он выглядел комично.
Подойдя к её столу, он раскинул руки в стороны.
- Привет, Сьюзи-Кью! - сказал он.
Они обнялись.
- Привет, пап.
- Что, не рада меня видеть?
- Конечно, рада. Я переживала. Зачем ты так оделся?
- Потом объясню - он сел за стол. - Как твои дела? Как Тейлор? Я думал, вы поедете на базу.
- Всё хорошо. С нами Барт и Мэри. И Джинни. Всё в порядке.
- Хорошо. Хорошо. Рад, что у вас всё нормально. Не знаю, как тебе об этом сказать, но я попытаюсь.
- Ну, давай.
- Генри убит в бою. Мне жаль, малышка.
- Что? Нет. Ты что говоришь такое?
- Это правда. Ничего не поделаешь. Это...
- Нет. Я бы знала. Он не умер.
- Я сам только вчера узнал. Весь его отряд уничтожен.
- Не верю.
На Сюзанну навалились прошлые страхи. Она попыталась прийти в себя. Она прекрасно осознавала, с каким риском постоянно сталкивается её муж. В прошлом, часто, посреди ночи она просыпалась с мыслью о том, что её Генри может погибнуть. Этого так и не случилось. Но, сейчас, столкнувшись с фактом, она не могла его принять. Он не мог умереть, потому что она до сих пор чувствовала его присутствие. Словно, их души связывала невидимая нить.
- Он погиб. И нам нужно уходить, - сказал отец.
- Нет.
Лицо отца выражало раздражение.
- Что значит "нет"? Нужно выбираться из Ки-Уэста. Сегодня. Сейчас же.
- Никуда я не поеду.
- Ты не понимаешь, какому риску себя подвергаешь. Подумай о Тейлор. Ты же не хочешь ей навредить.
- Не хочу. Но мы остаемся. Тут наш дом. Сюда вернется Генри.
- Слушай, - произнес отец. Он наклонился вперед, взял в ладонь её подбородок, снял солнечные очки и тихо сказал: - Ты очень многого не знаешь. А времени объяснять нет.
- Просвети меня.
- Я работал с кое-какими людьми. Помогал в карьере вам с Генри.
- Не понимаю.
- Нет времени объяснять подробно. Скажем так, я кое с кем подружился там, "наверху". С людьми, которые обладают большим влиянием. Они многое сделали для Генри и для тебя.
- И что? Ты помог мне издаться? Найти агента? Это твои друзья в Пентагоне постарались? Не уверена.
- Примерно так, да. Пара звонков нужным людям.
- Бред.
- Говори, что хочешь. Дело в том, что эти люди опасны. Сейчас они прячут концы в воду. И я, возможно, один из таких концов. Чтобы добраться до меня, они могут прийти к тебе. Возможно, они же добрались и до Генри. Не знаю.
- Зачем он им нужен?
- Не он сам. Его отряд. Пожалуйста, Сюзанна. Поверь мне.
- Что ты натворил?
- Я делал всё ради тебя. Ради твоей матери. Ради Тейлор. Я люблю вас.
- Что ты натворил? - повторила Сюзанна. - Ты, что, предатель?
- Нет. Нет, конечно. Не так резко. Частенько приходилось делать разные вещи. В основном, поставлять разную информацию. Ничего секретного. Я сделал неправильный выбор, и жаль, ты не знаешь, Сьюзи, как тяжело он мне дался. У меня не было никаких вариантов. Я должен был продолжать делать всё, чтобы защитить вас.
- О, папа, как ты мог? - услышанное очень огорчило Сюзанну. Как будто открылась некая дверь, за которой за семью замками пряталось нечто страшное и жуткое. Что-то, о существовании чего она знала на подсознательном уровне. Роскошные каникулы, дорогие подарки. Все эти годы она чувствовала, что что-то неладно. Ужас от осознания всего этого нахлынул на неё.
- Скажи что-нибудь, - произнес отец.
- Тебе нет оправдания. Мне жаль, что ты мой отец.
- Я не пытаюсь оправдаться. Я излагаю тебе причины своих поступков. Я делал всё ради тебя. Ради вас всех.
- Херня. Ты делал всё, чтобы тебе самому было хорошо. А это не одно и то же.
- Ты не права. Я делал всё, чтобы ты ни в чем не нуждалась. Чтобы твоя жизнь была лучше моей. Я пожертвовал всем...
- Жизнью Генри, моим детством. Моим будущим. Как ты вообще смеешь?