Выбрать главу

Когда она пришла в его кабинет, он пригласил ее на ужин к себе домой.

— Будут две супружеские пары и ваш бывший босс, наш старый друг. Моя жена, Марианна, с ним вместе училась в Кембридже.

Званый ужин был назначен на пятницу. Мэри была в этот день свободна. Она приняла приглашение с удовольствием, и Майлз сказал, что Ричард за ней заедет.

— Я живу за городом, и вам будет трудно найти дорогу.

— Но я не хочу никого затруднять, — запротестовала Мэри.

Майлз Дэвидсон только рассмеялся:

— Это предложил он сам, а не я. Марианна просто умирает от желания вас увидеть. Она так много о вас слышала.

— От кого? — Мэри была поражена.

— От Ричарда, конечно. Она давно пытается его женить… — Тут Майлз оборвал свою речь на полуслове. — В общем, ей кажется, что вы отлично подходите Ричарду. И не надо на меня смотреть так сердито!

— Мне он кажется вполне счастливым человеком. И я ненавижу, когда люди начинают кого-то сводить… — Тут Мэри вспомнила, что Майлз все-таки ее начальник. — Что ж, очень мило с вашей стороны меня пригласить. Но если бы мистер Кохрейн узнал, о чем вы говорили, он бы рассвирепел.

— А рассвирепевший Ричард страшен, — невозмутимо согласился Майлз. — Да не волнуйтесь, моя дорогая, мы с ним справимся.

Он явно подшучивал над ней. Она неохотно улыбнулась в ответ, но все-таки попыталась объясниться:

— Мы с мистером Кохрейном не… То есть я хочу сказать…

Но доктор Майлз весело оборвал ее несвязное объяснение:

— Я понял намек. Вы просто хорошие друзья. Кстати, я получил письмо от своего заболевшего коллеги. Маловероятно, что он скоро вернется. Во всяком случае, пройдет еще несколько месяцев. Что вы думаете о постоянной работе здесь? Может быть, подпишем контракт на полгода?

— Я бы очень этого хотела. — Мэри была счастлива получить такое предложение. — Я планировала заняться акушерством, но педиатрия тоже очень важна для общей практики, верно?

В тот вечер Мэри искала Дика, чтобы сообщить ему приятную новость, но его нигде не было видно. Устав после трудного дня, она легла спать раньше, чем обычно. Мэри уже засыпала, когда ее разбудил громкий шум в коридоре.

Послышался стук, как будто кто-то упал, и громкая брань.

— Да вставай же ты, ради бога! Хочешь, чтобы тебя все увидели в таком виде?

Мэри вскочила с постели и, накинув легкий халатик, выглянула в коридор.

Там были Дик и еще один молодой врач по фамилии О'Брайен. По-видимому, он только что с трудом поставил Дика на ноги. Увидев Мэри, О'Брайен с негодованием сказал, показывая на Дика:

— Если не умеешь пить, вообще не пей, тем более если находишься на дежурстве. Открой дверь в квартиру и помоги мне его туда затащить.

Они кое-как доволокли Дика до постели и забросили туда. Он растянулся с дурацкой ухмылкой.

— Буду в полном порядке через пару минут, — невнятно пробормотал он. — И не надо так на меня смотреть.

О'Брайен начал стаскивать с него ботинки. В это время этажом ниже раздался телефонный звонок.

— Это меня, наверное. Я жду звонка. Справишься? — И О'Брайен выбежал, громко хлопнув за собой дверью. Мэри стащила с Дика второй ботинок.

— Помоги снять пиджак. — Язык у него заплетался, лицо было красным.

Она была ужасно зла на него из-за его идиотского поведения.

— Если кто-то из консультантов тебя увидит в таком виде, ты завтра же вылетишь отсюда! Скажем, что ты заболел, а я за тебя подежурю.

Она потянулась к телефону, и в это время в дверь постучали.

Они в ужасе посмотрели друг на друга.

— Не открывай, — прошептал Дик.

— Лучше открыть. Наверное, это дежурная сестра, надо выписать лекарства. Я скажу, что ты заболел. Ложись и лежи тихо. Может быть, тебя не увидят.

Стук повторился, на этот раз еще громче. Мэри приоткрыла дверь, надеясь, что из коридора не будет видно лежавшего на кровати Дика.

Но это была не дежурная сестра. За дверью стоял Ричард Кохрейн. Сердце у Мэри испуганно заколотилось. Она решила попытаться выгородить приятеля.

— Что… что вы хотите? — пробормотала она.

Он был удивлен не меньше ее, потом с улыбкой извинился:

— О, извините, я вытащил вас из постели? Я думал, в номере десять живет Бэйли… — Потом, бросив взгляд в глубину комнаты, он увидел Дика, растянувшегося на постели. Улыбка моментально сошла с его лица.

Было уже слишком поздно закрывать дверь. Мэри стояла точно оглушенная и не могла вымолвить ни слова. Она ожидала гневного взрыва, потока ругательств, но только не холодного презрения, которое прочитала в его взгляде.