Крик боли и страдания вырвался прямо из сердца Аурэлии.
Рассказ Дайаны о том, как Андрэ был захвачен в плен, был выслушан в скорбном молчании. Потом обе женщины заплакали и крепко обнялись.
Им не понадобились слова, чтобы выразить чувство утраты и сочувствия друг другу. Их слезы сказали все, что нужно было сказать.
Дайана поддерживала Аурэлию, пока та не уснула. Когда в комнату вошла Габриэлла, Дайана поднесла палец к губам.
– Ш-ш-ш, не будите ее! Встретимся внизу.
Когда Дайана спустилась вниз, Габриэлла была в истерике.
– О Диди, как мог Шон так поступить с нами? Он уехал, и нас теперь некому защищать!
Габриэлла плакала так, как будто была ребенком одного с Эрни возраста, и Дайана с отчаянием поняла, что только она могла удержать Монкер от того, чтобы он не превратился в место беспомощной скорби. С грустью она подумала, что ее собственное горе должно подождать своей очереди.
– Успокойтесь. Нам придется самим защищать себя, а это значит, что мы должны быть сильными. Мы должны суметь, Гэби, уберечь Монкер от еще большего вреда! Вы говорите, Шон уехал?
Дайана была рада этому. Она не смогла бы встретиться с мужем, не показывая своей ненависти за его предательство.
– Что делает Руфус?
– Он сказал, что прятал еще оставшееся у нас виски и еду.
– Хорошо.
Дайана погладила девушку по плечу.
– Я сказала Пруди и Летиссии, чтобы они постоянно держали Эрни при себе и немедленно прятались в подвал, если услышат хоть один подозрительный шорох. Мы живы до сих пор. Как-нибудь справимся. Давайте-ка подумаем. Вы привезли с собой пистолет вашего свекра?
Этот пистолет был их единственным огнестрельным оружием.
– Он наверху, в спальне Аурэлии.
Какой-то звук на веранде заставил обеих женщин застыть от ужаса.
– Что это было? – Габриэлла вцепилась в руку Дайаны. – Я что-то слышала.
– Ш-ш-ш! Ни звука.
Сердце Диди стучало так громко, что она едва расслышала свой собственный шепот:
– Помогите мне сдвинуть его. Быстро.
Они попытались придвинуть к двери тяжелый дубовый стол, но не смогли.
– Идите наверх, Гэби. Бегите! Возьмите пистолет и спрячьтесь, пока не сможете хорошенько прицелиться! Я попробую задержать их.
Девушка налегла спиной на сотрясавшуюся от ударов дверь.
– Торопитесь! Торопитесь!
Дверь поддалась, и Дайану отбросило через всю комнату, когда в нее ворвались трое мужчин. Габриэллу парализовал страх, и, увидев мужчин, она начала истерически кричать. Один солдат подбежал к ней и подхватил на руки, грубо закрыв ей рот рукой.
– Все так и есть. В этих домах никого нет, кроме женщин да нескольких старых негров.
Дайана лишь усмехнулась, когда Габриэлла попыталась укусить его.
– Эй, малышка, даже не пытайся улизнуть от старого Фрэда! Давай-ка познакомимся поближе!
Дайана следила взглядом за другим мужчиной, казавшимся вожаком этих дезертиров. Он был в столовой, копался в ящиках буфета, искал серебро или что-нибудь ценное. Диди перевела взгляд на тяжелый медный подсвечник, стоявший на столе в фойе.
Когда Габриэлла снова закричала, Дайана взяла подсвечник и осторожно подошла к солдату.
– Отпусти ее, – прошептала она.
Он не обратил на нее внимания, и Диди изо всех сил ударила его по голове. Солдат упал на пол в луже крови.
Диди повернулась и увидела вожака, переводящего взгляд с нее на стонущего на полу Фрэда.
– Ты за это заплатишь!
Он достал свой пистолет и направился к ней.
Девушка попятилась, каждую секунду ожидая пули.
Но он остановился и на его губах появилась отвратительная ухмылка.
– Нет, это слишком быстро для тебя, слишком легко! Я, может быть, застрелю тебя потом за то, что ты сделала с моим другом. Но сейчас я дам тебе пару уроков, как надо вести себя с мужчинами. А ну-ка брось этот подсвечник!
Он снова двинулся к ней, на ходу расстегивая штаны.
Руки Дайаны дрожали, глаза обыскивали комнату в поисках другого оружия.
– Не… не подходи ко мне.
– Почему же?
Теперь он подошел уже вплотную и положил руки ей на горло. Затем быстрым, свирепым движением разорвал на ней платье.
Диди резко вскрикнула, и в дверях появился третий солдат, стороживший вход в дом.
– Хек, иди обратно! Я не хочу получить пулю в спину.
Дайана молила Бога только об одном – чтобы не потерять сознание, иначе она не сможет бороться с этим подонком.
В тот момент, когда он прижал ее, беспомощную, к стене, с верхней ступени лестницы раздался голос:
– Отпусти ее, ты, мерзкий ублюдок!
Габриэлла поднялась с колен, а Диди и ее мучитель посмотрели туда, где стояла Аурэлия с пистолетом в руке.