Выбрать главу

– А вы когда-нибудь целовали хоть одну?

Дайана отдернула руку от поручня, как будто к ней прикоснулась змея, а не мягкая рука Габриэллы.

– О Боже, нет! – с искренним ужасом воскликнула Дайана.

– Ну, а вам хотелось бы?

Габриэлла совсем близко подошла к Дайане и, закрыв глаза, подставила губы для поцелуя. Дайана с отвращением смотрела на нее.

– Да пусть меня лучше застрелят! – вырвалось у нее.

Габриэлла открыла полные гнева глаза.

– Ну, знаете ли! – она топнула ножкой, – вы – самый грубый, невоспитанный, самый вульгарный… оборванец из всех, кого я видела. Я никогда раньше не встречала таких молодых людей!

Девушка резко повернулась и быстро пошла по направлению к своей каюте. Секундой позже того, как шуршащие юбки повернули за угол, Дайана с удивлением услышала тихий смешок, донесшийся из затененного уголка палубы неподалеку от нее. Она повернулась и увидела Андрэ Деверо.

– Она права. Вас никак не назовешь обычным молодым человеком.

Андрэ держал в руке закрытое крышкой блюдо, от которого исходил чудесный запах чего-то необыкновенно вкусного.

– Вот, возьмите. Я бы не назвал ваше сегодняшнее представление помощью, но я так понял, что вам обещали дать поесть за то, что вы будете помогать обслуживать столы.

Дайана посмотрела на тарелку, и при мысли о густом рагу у нее потекли слюнки. Но гордость победила искушение.

– Благодарю вас. Но я… я не голоден. Вы за этим вышли сюда, чтобы принести мне поесть?

«Должно быть, игра уже закончилась, – с облегчением подумала она. – Но где же отец?»

– Не только. Я пришел сюда, чтобы дождаться вашего отца. Он должен вернуть деньги, которые проиграл мне. Он пообещал встретиться со мной здесь, а сам пошел к капитану, чтобы забрать свои сбережения из сейфа.

Дайана секунду смотрела на него, ничего не понимая, а затем разразилась громким смехом.

– И вы попались на это? Единственными «папиными сбережениями» были те, что лежали у него у кармане в баре.

Она грустно покачала головой.

– А я-то говорил себе, что вы слишком умны, чтобы папа мог обмануть вас.

– На этом корабле нет места, где бы ваш отец мог спрятаться от меня. И если он лгал мне насчет денег, то он знает, что я все равно их с него потребую, когда найду его.

Но вдруг он нахмурился:

– О Господи… Я только что вспомнил. Мы же останавливались в Донелсоне как раз после той партии, когда О'Ши ушел за своими деньгами! Вы же не думаете…

Лицо Андрэ прояснилось, когда он увидел, что юноша никак не отреагировал на его предположение.

– Нет, он не убежал бы с корабля, не взяв вас с собой. Он ничего не смыслит в картах, но он не из тех, кто бросает своих детей.

«Как раз из тех, если это единственный шанс избежать ответа перед Андрэ Деверо по безнадежному долгу», – подумала Дайана. Кроме того, после этой ночи ему было бы стыдно встретиться со своей дочерью.

– Вы сын О'Ши? – Первый помощник стоял рядом с ними и держал в руке какое-то письмо. – Ваш отец просил передать это вам.

Дайана многозначительно посмотрела на Андрэ.

– А это – для вас, сэр.

Андрэ взял конверт и вскрыл его.

– Его долговая расписка, – мрачно улыбнувшись, сказал он Дайане.

А еще записка, что он вышлет мне деньги и вернется за вами, как только сможет найти работу. А что он пишет вам?

Когда Дайана прочла слова: «Диди, дорогая», у нее перехватило дыхание. Но естественно она не могла поделиться этим с Андрэ.

– Только то, что ему очень жаль, что так получилось, что у него не было другого выбора и, так как ему показалось, что вы испытываете ко мне симпатию, то не могли бы присмотреть за мной, пока мы не доберемся до Нашвилла.

Она смотрела на Андрэ огромными глазами, в которых ясно можно было прочесть обиду.

– Наверное, я был слишком безжалостен к нему сегодня в баре. Мой отец… он никогда не скрывался, не уплатив проигрыша, мистер Деверо, никогда в жизни. И то, что он сошел с корабля, оставив здесь меня… Это только доказывает, в каком отчаянном положении он был. Обещаю вам, когда-нибудь он вернет вам этот долг. И вам не нужно беспокоиться обо мне – я не доставлю вам хлопот. – Дайана повернулась, чтобы уйти, но Андрэ удержал ее за руку.

Она посмотрела на сильную загорелую руку, державшую ее за локоть, и удивилась тем странным ощущениям, которые вызвало у нее это прикосновение. Андрэ тоже посмотрел на свою руку и мгновенно отдернул ее, как будто обжегся.

– Ну, и куда же вы пойдете?

– Как это куда? Спать, – ответила она, устало улыбнувшись.

– А потом что?

Дайана пожала плечами.

– Найду работу в Нашвилле.

Андрэ окинул взглядом ее худенькую фигурку.