Выбрать главу

- И ты тоже, - Мерион ответил крепким рукопожатием.

- Эй, вы так прощаетесь, как будто мы расстаемся навсегда, - Адель уперла руки в бока и состроила мину. Вчетвером они стояли у выхода из королевских ворот около двух запряженных карет, готовые отправиться каждый в свою сторону. Фэллан и Эриан на юг в город Блейвик, а Мерион и Адель на север в Серафильд.

- Фэллан, я все это время боялась спросить, твои разведчики нашли моих дядю и тетю? - Эриан стояла, опершись спиной о карету.

- А я все это время не знал, как тебе сказать, - он опустил глаза, боясь вновь сделать ей больно. - Мои люди нашли тело мужчины, это был господин Марк, его признали жители и похоронили его, - голос Фэллана стал очень тихим. - Но тело госпожи Астры обнаружено не было. По деревне ходят слухи, что какая-то женщина скрывается, у одной знахарки. Думаю это она.

- Спасибо Фэллан, - ее голос был не живым, но она сдержала слезы по погибшему дяде. - Мер если увидешь тетю Астру, скажи ей, что я жива и жду ее в своем поместье. Больше не нужно прятаться!

- Обязательно! - Мерион подал руку Адель и посадил ее в карету. - До скорого!

- До скорого! - Фэллан подал руку Эриан, посадил ее в карету и подал знак кучерам трогаться.

Кареты разъехались в разные стороны.

              - Прости меня, - Фэллан склонил голову.

- За что? Ты ни чего не сделал!

- За то, что не сказал тебе раньше. За то, что молчал все это время, - Фэллан сидел напротив нее и взял ее ладони в свои руки.

- Все в порядке родной, - Эриан прислонилась губами к его рукам. - Все в порядке, я уже смирилась с их потерей.

- Но...

- Тшш... - Эриан прислонила палец к его губам и пересела к нему. Она положила голову ему на плечо и прикрыла глаза.

- Знаешь, вчерашняя ночь была незабываемой! - Эриан положила ему руку на грудь и провела ею вниз к животу.

Фэллан слегка вздрогнул от неожиданности. Его глаза затянула легкая пелена воспоминаний. Он вспоминал как остался в ее комнате. Как глядел в ее прекрасные глаза и держал ее теплые, нежные руки и не позволял себе ничего более.

- Я ожидал, что ты меня прогонишь!

- И в мыслях не было. А знаешь, что ты уже должен дважды на мне жениться, - она ехидно улыбнулась, подняв голову с плеча.

- Только скажи, и я стану твоим на веки! - Фэллан нежно прикоснулся к ее губам.

- Смотри у меня, я ведь легко могу воплотить твои слова в жизнь, - теперь улыбка Эриан была коварной. - Но сейчас, - она стала серьезной, - давай оставим наши отношения втайне от других!

- Но зачем, для чего?

- Пойми меня правильно, я не хочу лишних разговоров при дворе. Я пока не готова к огласке. "И тем более, я не готова потерять тебя, - подумала Эриан, вспомнив слова Мериона об угрозе. Ведь бить будут в самое слабое место".

- Ладно, я тебя понял!  Буду держать в тайне даже от Адель, - Фэллан грустно вздохнул.

- Ну, не надо, не обижайся на меня! - Эриан снова прильнула к нему. - А сколько нам ехать?

- Еще часа три с половиной, а что?

- Я бы хотела вздремнуть, а то последние дни я практически не спала.

- Отдыхай родная, как приедем, я тебя разбужу, - Фэллан нежно обнял ее, а Эриан устроилась поудобнее, положив голову ему на плечо, и закрыла глаза.

                Три с половиной часа пролетели незаметно для Фэллана. Все это время он наблюдал за сладко спящей Эриан. Он глядел на нее и не мог оторвать взгляда. Тихонько гладил по головке, нежно перебирая пальцами ее рыжие, пахнущие сиренью, волосы. И он делал бы это вечно, но кучер оповестил его о приближении к городу.

- Просыпайся родная, - Фэллан нежно прошептал ей на ушко и поцеловал ее в губы.

- А? Мы уже приехали? - Эриан потянулась и протерла глаза.

- Да, скоро уже прибудем. Только думаю, пейзаж тебя разочарует. В городе процветает бедность и нищета. Дом де Виль совсем не заботился о населении города! Знаешь, а ведь у Адель есть мечта. Если она станет королевой, то хочет первым делом избавить наше королевство от воин и нищеты.

- По-моему это прекрасная мечта, хоть и немного наивная, - Эриан тепло улыбнулась. - Она очень добрая и заботливая.

- Как и ты, и это мне в тебе нравится. Ты не похожа на других, жадных, коварных, прячущих свое истинное лицо под маской добродетели.

- Перестань, ты меня совсем смутил, - Эриан улыбнулась краешком губ.

                Карета въехала в город, и запах нечистот сразу ударил в нос Фэллану и Эриан. Картина нищеты провожала их до самого поместья. Ветхие дома, госпитали, школа. Грязные и узкие улочки, закрытые магазины, пекарни, кузни и это еще малая часть того, что увидела Эриан.

- Бедные люди, как они здесь живут? - Эриан схватилась за голову, когда карета остановилась перед железными воротами родового поместья.

- Они привыкли к такой жизни. Род де Виль существовал не один десяток лет и он ни когда не заботился о простом народе, хотя и считался не бедным. Но знай одно, теперь в твоих руках изменить этот город. Используй свое положение на благо людей!

- Я буду стараться изо всех сил! А теперь пошли, мне не терпится увидеть свой новый дом, - Эриан вышла из кареты и замерла в изумлении.

                  На огромной территории, в несколько сотен метров, высился длинный, трехэтажных особняк, увенчанный высокой, трехшпилевой башней центрального входа. Стены украшены резными барельефами причудливых животных, а крыша была увенчана не одним десятком печеных труб и небольших шпилей. В центре участка красовался огромный фонтан в виде женщины, льющей воду из кувшина, а от него тянулась каменная дорожка к особняку. Справа был яблоневый сад, а слева небольшое озерцо с деревянными  мостиком и беседкой. А за особняком высился густой и темный лес. Было еще много чего на этом участке, но от созерцания вида Эриан оторвал скрип железных ворот и голос старика.

              - Простите мою нерасторопность. Вы, наверное, новая госпожа этого поместья, - мужчина пожилых лет с седыми волосами и в черном кафтане открыл перед ними ворота. - Позвольте представиться, я привратник этого дома Герберт Стерфорд, - старик поклонился, приложив руку к груди.

- Все в порядке Герберт, вам не за что извиняться. Вы правы, я новая хозяйка этого прекрасного места. Меня зовут Эриан Гантмарк, - она сделала легкий книксен и указала рукой на Фэллана. - А это господин Фэллан Равид, мой сопровождающий.

- Очень приятно господин! - Герберт снова поклонился.

- Не стоит гнуть спину в ненужных поклонах, - Фэллан подошел к нему и поздоровался за руку. - Порой такие люди как вы отдают всю жизнь своей службе и становятся частью этого места, а таких людей я уважаю! - Фэллан искренне улыбнулся старику.

- Спасибо господин за вашу доброту! Позвольте вас проводить и все здесь показать.

- Да, это замечательная идея, - Эриан взяла под руку Фэллана и дала знак кучеру ехать во двор. А сами они пошли за прихрамывающим стариком.

               - Фэллан, это место просто чудесно! - воскликнула Эриан. - Нужно будет обязательно обтлагородить твоего отца.

- Ну, он возлагает на тебя большие надежды. Хотя на подарки он ни когда не скупился. Это еще что, видела бы ты наш родовой дом! Раза в два будет больше это точно, - Фэллан откровенно хвастался.

- С нетерпением хочу побывать у вас в гостях!

- Тебе еще представится такая возможность, - Фэллан слегка приобнял ее за талию.

- Послушайте Герберт, у меня будет к вам просьба. Соберите, пожалуйста, всех обывателей дома на центральной площади, у меня будет объявление! А мы пока здесь погуляем.

- Как вам будет угодно госпожа! - старик грациозно заложил левую руку за спину и пошел чуточку быстрее.

              - Я смотрю, ты начинаешь входить во вкус! - Фэллан улыбнулся, а потом развернул Эриан к себе и крепко поцеловал ее.

Она ответила ему тем же, прижавшись к его телу и положив руки на шею, - у меня хорошие учителя, - прошептала она, оторвавшись от его губ. - Я видела, как ты общаешься со своими слугами и решила взять с тебя пример, - Эриан взяла его за руку и повела к фонтану. - К тому же я сама выросла среди слуг своего отца и не собираюсь менять к ним отношения!