— Девушки оборачиваются ему вслед. Я сама как-то видела, когда вы шли с ним по улице, — улыбнулась подруга. — Вы мимо прошли, а они как одна, — раз! — головы повернули, как солдаты по команде! Мы с мужем до сих пор вспоминаем и смеёмся. Сколько он платочков уже подобрал?
Услышав эту забавную историю, на душе Конни полегчало, она засмеялась:
— Нисколько! У него и не в уме! Одна даже розу подарила, а он, наивный, думает, что это, и правда, за интересный рассказ, который она подслушала.
— Ого! Даже цветы дарят! Вот даёт современная молодёжь! Пусть ещё рыцарский турнир устроят! Или на дуэли вызовут друг дружку! — рассмеялась третья подруга.
«Пусть ещё рыцарский турнир устроят!»… Кажется, как-то так выразился Фил, когда поссорились Эйлин и Геральдина из-за того, что одна из них поцеловала красавца-раба. «Неужели они тоже в него обе влюбились?» — осенило Конни, и она вздрогнула от этой мысли. Она, конечно, всегда подозревала их в симпатии к этому юноши, но сейчас осознала, что всё может быть куда серьёзнее. По спине пробежались мурашки, в солнечном сплетении что-то заныло…. Этого ещё не хватало! Они были её приёмными дочерями, а Адриан — приёмным сыном, и это значит, что они, как сестры и брат! К тому же он младше них на год. Интересно, а кто всё-таки та его таинственная любовь, о которой юноша обмолвился, когда они возвращались домой с набережной? «Надо срочно его с кем-то познакомить! — решила Констанция. — Как-то нехорошо будет, если дочки решат за него бороться, Адриан ведь им брат, хоть не родной, не по крови, но брат!». И тут её снова осенило! «А что Эйлин делала с ним в саду в тот злополучный вечер, когда его ранили?! Почему Мартин приревновал, спутав её со своей женой?! Они, что, целовались?! Неужели… это она — его таинственная любовь?! Или девушка сама пыталась его завоевать, но не смогла, так как безответно? И так проблем хватает, ещё и это! Что этому мистеру Стюарту надо? Что тут делает Чарльз? И когда наконец Джерри сознается?»
— Ко-о-о-он-и-ии-, ты где? — её позвала подруга. — Ты чего?
Констанция очнулась от своих мыслей и обнаружила, что рядом с ней уже стоит Адриан, а рядом с подругами — их дети.
— Холли, дорогая, а где твоя Лиззи? — неожиданно спросила леди подругу.
Женщина разочарованно ответила, что дочка сидит дома, не захотела приходить.
«А что, я тоже мог не захотеть?» — подумал Адриан, но вслух не сказал. А меж тем его «мать» тоже, как и подруга, разочаровавшись, ответила, что, как жаль, что Лиззи не пришла, такая красавица! И так давно они не виделись к тому же!
Холли услышала похвалу в адрес кровиночки, и ей стало приятно. Она, улыбнувшись, призналась:
— Она стесняется… кое-кого…
И обе матери хитро переглянулись.
— Они все сговорились, что ли? — изумилась ещё одна подружка. — Моя Марта тоже кого-то стесняется! Так мне и сказала!
— Шарлотта, я за Лиззи первая замолвила! — заявила Холли.
У Констанции расширились глаза от удивления. А четвертая подруга вдруг заявила её сыну, что у её дочери Гретхен любимые духи «Мисс Н»!
Он очень удивился. Почему она решила ему об этом сообщить? Хочет, чтобы юноша их ей подарил?
Молодой человек ответил, что таких не знает. Это было первое, что пришло ему в голову. Подруга «матери», ответила, что жаль, что Гретхен не пришла, а то бы она показала ему эти духи, так как всегда с собой их носит — до того их любит!
— Она тоже стесняется? — засмеялся Ронни, сын Шарлотты.
— Да, — кивнула мать любительницы парфима.
— Когда им надо, они ничего не стесняются! — засмеялся до толи молчавший вдовец Рикардо, отец-одиночка, который был единственным отцом среди всех матерей. Он считался очень хорошим родителем, и с ним все советовались.
— Стесняются, дядя Рик, — возразил Ронни. — Работать стесняются.
Все рассмеялись.
— Что-то у нас все девушки этого вдруг застеснялись, — сказал Рикардо. — Вирус какой-то?
— Да! — заявил Рон. — Адриан, знаешь какой?
— Нет. А какой?
Все опять рассмеялись.
— Адриан, — смеясь, покачала головой Конни и приобняла его.
— Что, мама?
— Ничего! — ещё сильнее засмеялась она, махнув рукой.
— На букву «А» начинается! — заявил мальчик.
— Ронни, ты что себе позволяешь? — остановила его мать.
— Ладно, пойдёмте людям чай нальём! — сказала Холли, чтобы окончить этот спор, тихо продолжая смеяться.
Все кивнули и пошли за чайниками. Ронни догнал Адриана и взял его за руку.
— Адриан, а это как?
— Что «как»?
— Быть красивым?
— Не знаю, — пожал плечами молодой человек, — понятия не имею.
— А когда тебя девушки сватают?
— А где ты такое видел? Мне кажется, всегда наоборот было.
— Только что! Мне тут девчонка понравилась. Она с дедом приехала. Не знаю, как обратить на себя её внимание. Рози зовут.
— Рози?
— Ну да, Рози. Ты её знаешь?
— Нет. Если она недавно приехала… с дедом, я её, наверное, ещё не видел.
— Жаль. А то бы ты меня с ней познакомил.
Рози…. Интересно, это только совпадение?
Чуть позже, когда мероприятие закончилось, прощаясь, все снова обласкали Адриана добрыми словами и комплиментами.
— Было очень приятно познакомиться! Конни так много рассказывала! Наконец-то, мы увиделись, — сказала ему Холли.
— Взаимно, — улыбнулся он. — Мамочка тоже много рассказывала о вас.
И «мамочка» приобняла своего «сына».
— Да, — добавила Шарлотта, — приходи к нам почаще. Мы будем очень рады.
— Обязательно. При первой возможности.
— Папа пусть тоже приходит, — сказал Рикардо и засмеялся. — Хоть ещё один отец появится кроме меня.
— Мы вам надоели?
— Нет, что вы, леди? Просто мне кажется, что отцам тоже не вредно было бы поприсутствовать.
— Вы правы! Позову своего Алекса.
— Обязательно, леди! — сказал единственный отец в компании. — Адриан, было очень приятно познакомиться!
— Пока, Адриаша! Надеюсь, ещё увидимся, и ты научишь меня девушек покорять! — сказал Ронни.
— Ронни, это что такое?! — опять остановила его мать, а все засмеялись. — Такой маленький! Какие тебе «девушки»?!
— Любви все возрасты покорны! — сказал Рикардо. — Ну, ладно всем до свидания! Пошли, Тони! — он взял за руку своего сына. — Приятно было со всеми увидеться!
— До свидания! — попрощался Тони.
Все умилились. А потом разошлись, вернее, заставили себя разойтись, а то бы расходились до вечера.
На обратном пути домой и «мать», и «сын» молчали. Адриану понравилось в их обществе, понравилось помогать людям, понравилось радовать Конни одним только словом «мама». Но ведь это было неправдой! Она не была ему ею! Он не любил ложь, но внезапно его посетила мысль: «Было бы это на самом деле!», и ему тут же стало стыдно, ведь никогда не забудет родную маму, хотя она и умерла много лет назад. Рудольф был прав — юноша действительно привязался к «матери», только сам до конца этого не осознавал. Конни сама ожидать не могла, но у неё получилось приблизиться к нему. В этом сражении пока победу одерживала она, но будет ли решающая битва, и кто одержит в ней верх? Удивительно! Странная битва за странного раба…
А теперь давайте проведаем ещё одного «участника войны». Фил, вернувшись домой, обнаружил, что у него появилось много дел на работе, и ему пришлось задержаться. Пару раз он съездил к Мэрбл, вернее, «дела привели его в тот город, и он не смог не зайти», а ещё вернее, нашёл повод, просто скрыл это. Когда всё утряслось, молодой миллионер заявил, что поедет навестить родственников на океан.
— Я что-то не поняла, Фил! Зачем тебе туда ехать? — спросила его как-то мать. — Ты будешь там не подпускать Джеральда к Адриану?