Выбрать главу

– Не совсем так.

– Я не знаю, остаются ли друзьями мужчина и женщина после того, как один из них сочетается браком, но я всегда буду считать тебя своей подругой. И даже прощу тебе тот скандал с угрозами в кафе.

– Ну что ж, пусть будет так. – Она поцеловала его в щеку и тут же потерла пальцами то место, где на коже осталась ее яркая вишневая помада.

* * *

– Великолепная вечеринка, – сказала Мод, обращаясь к Кэри и накладывая себе на тарелку копченой лососины, свое любимое лакомство. – Вот уж не думала, что здесь соберется столько гостей.

– Я и сама предположить такого не могла, – призналась Кэри.

– Но событие того стоит, – кивнула Мод. – Сестра Бена, похоже, очень милая женщина.

– Ты так считаешь?

– А ты думаешь по-другому? – Мод удивленно приподняла бровь.

– Я ее совсем не знаю, но мне кажется, что она до сих пор еще не пришла в себя.

– Кэри, милая, да мы все ошеломлены. Ты даже представить не можешь, какой шок ты вызвала в семье, явившись домой и хладнокровно заявив о своем браке.

– Прости, если я так сильно вас расстроила.

– Ну, в моем возрасте меня уже ничего не страшит. С годами начинаешь понимать, что люди в основном огорчаются по пустякам.

Кэри рассмеялась.

– Что ж, я рада, что ты считаешь мое замужество пустяком.

– Ты прекрасно меня поняла. – Мод укоризненно покачала головой, глядя на дочь. – Ну, если ты счастлива, значит, я тоже.

– Еще как счастлива, – улыбнулась Кэри, стараясь отыскать в толпе Бена.

* * *

Кэри не узнала девушку в алом платье, с которой разговаривал Бен, но по их оживленной беседе сразу догадалась, что они были старыми знакомыми. Затем она увидела, как девушка, ничуть не смущаясь, поцеловала Бена в щеку, а потом по-хозяйски даже попыталась стереть с его лица следы губной помады. Кэри почувствовала, как внутри у нее все перевернулось. Не слишком ли фамильярно ведут себя эти двое? Да и девушка в красном оказалась настолько красива, что Кэри подумала: «Не стоит оставлять их одних надолго».

Она быстро пересекла зал, и незнакомка первая обратила на нее внимание.

– Вы, наверное, Кэри? – поинтересовалась она. – А меня зовут Лия.

– Очень приятно.

– Мы знакомы с Лией тысячу лет, – как бы между прочим, заметил Бен.

«И не раз спали друг с другом», – тут же подумала Кэри, ощутив новый приступ боли в животе. Однако вслух она произнесла совсем другое:

– Я очень рада, что вы смогли прийти на наш праздник.

– Здесь так много людей! – Лия взмахнула головой так, что ее черные блестящие волосы на мгновение закрыли ей пол-лица. – Меня всегда пугала толпа. Это, наверное, потому, что я очень маленькая.

– А меня большое количество людей совсем не страшит, – гордо заявила Кэри, возвышаясь в своих полупрозрачных босоножках на огромных каблуках над крошечной Лией. – Скорее всего оттого, что я вижу все головы сверху.

Лия рассмеялась скорее из вежливости.

– Вы совсем не похожи на ту девушку, которую я почему-то себе представляла, – негромко сообщила Лия.

– А какой вы меня себе представляли? – заинтересовалась Кэри. – Как меня описывал Бен, если, конечно, он успел это сделать?

– Да нет же, он мне о вас совсем ничего не рассказывал. Он только все время повторял, что без ума от вас.

– Что ж, и это тоже приятно слышать, – согласилась Кэри.

– Я действительно помешался на тебе, – подтвердил Бен. – И ты это сама знаешь. Может быть, ты хочешь что-нибудь перекусить, Кэри?

– Нет, спасибо, – она отрицательно покачала головой. – Я думаю, тебе гораздо приятней выслушивать своих бывших любовниц.

– При чем тут любовницы? – тут же помрачнел Бен. – Ты не права.

– Не расстраивайся так, Бен. – Лия снова по-хозяйски положила Бену руку на плечо, и в этот момент, к счастью, к ним подошел Фил, старинный приятель Бена и соратник по футболу. Кэри с облегчением вздохнула.

– А бывших фаворитов и друзей вы в свою компанию принимаете? – улыбнулся Фил.

Кэри еще несколько минут постояла рядом с ними, слушая, как рассказывает Фил о положении любимой команды в очередном розыгрыше кубка или что-то вроде этого, а потом, уже со спокойной душой, оставила мужа, почти незаметно переместившись вниз, туда, где находился бар.

– Привет еще раз! – улыбнулась ей Фрейя, которая удобно устроилась за стойкой со стаканом белого сухого вина.

– Привет, – отозвалась Кэри.

– Ну, как проходит праздник? Тебе нравится?

– Конечно.

Женщины молча разглядывали друг друга еще несколько секунд, после чего Кэри решила заказать себе стопку клубничной водки.

– Представляю, как я завтра буду мучиться похмельем, – ничуть не смутившись, сообщила она Фрейе.

– Хорошо, что никому из твоих приятелей не нужно завтра выходить на работу, – кивнула Фрейя. – Мне кажется, в небе было бы небезопасно летать, если бы диспетчеры выходили на службу после такого изрядного количества выпитой водки.

Кэри нахмурилась, но промолчала.

– Я пошутила, – небрежно заметила Фрейя.

– Что ж, тогда все в порядке, – так же хладнокровно отозвалась Кэри.

– Жаль, что нам так и не удалось познакомиться ближе до сегодняшнего дня, – наконец произнесла Фрейя после затянувшейся паузы. – Мне бы хотелось узнать тебя получше.

– Но ты тоже все время была занята, – напомнила Кэри. – Да и моя сменная работа не позволяет мне распоряжаться временем так, как хотелось бы. И все же, мне кажется, что мы почему-то уже достаточно знаем друг о друге. Бен часто говорит о тебе. И я сразу поняла, что ты значишь в его жизнь очень многое.

– После того, как умерли наши родители, у нас больше никого не осталось, – пожала плечами Фрейя. – Наверное, поэтому мы так сильно привязаны друг к другу.

– Он говорил, что ты рано пошла работать, хотя тебе хотелось еще учиться.

– В общем, теперь это уже не так важно. Я имею в виду свое образование. А работать приходилось действительно много, потому что родители не оставили нам никакого наследства. Но, в общем, с тех пор прошло уже двадцать пять лет, а тогда все было по-другому. Во всяком случае, люди не ставили деньги превыше всего остального, как это часто происходит в наши дни.

– Как бы там ни было, Бен многим тебе обязан.

– Он мой брат, так что мне в любом случае приходилось заботиться о нем.

– А теперь?

– Что ты имеешь в виду?

– Может быть, тебе кажется, что ты перестала присматривать за ним, и поэтому он женился на мне?

Кэри попала в точку, и Фрейя не знала что ответить.

– Я люблю его, – просто сказала Кэри. – Я понимаю, что это трудно представить, но я люблю его не меньше, чем ты.

– Я верю, – едва заметно улыбнулась Фрейя. – Просто… я знала его всю жизнь, и теперь мне трудно даже предположить себе, что у него появился более дорогой человек, с которым он знаком всего несколько недель.

– Я понимаю, – кивнула Кэри. – Действительно понимаю.

– Я никого не осуждаю и не хочу вмешиваться в чужие отношения, но мне почему-то до сих пор все это кажется странным.

– Наверное, потому, что я тебя чем-то разочаровала?

– Дело в том, что я не верю в любовь с первого взгляда. Ее просто не существует.

– Я тоже когда-то так думала, но потом встретила Бена.

– Он никогда раньше ничего подобного не вытворял.

– Надеюсь, что нет, – рассмеялась Кэри.

– Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду, – голос Фрейи снова стал строгим. – Он такой тугодум. Сто раз взвесит все «за» и «против», прежде чем на что-нибудь решится.

– Я действительно люблю его, – повторила Кэри. – А он любит меня, Фрейя. Я это чувствую и знаю, что все у нас будет хорошо.

– Надеюсь, что ты не ошибаешься.

– Расскажи мне о его бывшей подружке. – Кэри поправила перламутровую заколку в волосах.

Фрейя нахмурилась.

– Я только что познакомилась с ней, – добавила Кэри. – Она невысокого роста, с черными волосами… настоящая красавица.