Выбрать главу

«Возможно, – думала она, втирая шампунь в волосы, – возможно, я сама их привезла. Вполне вероятно. Не исключено, что я вовсе не оставляла их у Бена, а взяла с собой. Может быть, эти туфли – символ всего плохого, что было в моей жизни, и я привезла их сюда, чтобы избавиться от этого символа». Она поморщилась, когда мыло попало ей в глаза. Все это было довольно надуманно, но она просто не могла найти другого объяснения.

Или, может быть, Бен прислал их… Кэри стояла под огромной хромовой горловиной душа и думала, что нашла наиболее логичный ответ. Зная, что она здесь, хотя Кэри и не сказала ему, когда уезжает и где остановится (он скорее всего у кого-то это выведал), Бен послал эти туфли как символ самого себя. Очень даже логично. Бен, возможно, ожидал, что она выбросит туфли в море, закопает их поглубже в песок или проделает с ними что-нибудь еще. Она предположила, что на него снова нашло что-то необъяснимое, как и все, что связано с его шарлатанским товаром и лечебными травами.

Выключив воду, она потянулась за полотенцем. Кэри очень надеялась, что когда она выйдет из душа, туфли окажутся на прежнем месте, иначе она окончательно убедится, что у нее нервный срыв. А срываться в такой дали от дома было никак нельзя.

Туфли стояли там же. Она села перед зеркалом и наложила легкий макияж. Затем открыла платяной шкаф (немного при этом нервничая, как будто там кто-то прятался) и достала темно-лиловое платье. Надев его, она вдела в уши висячие серебряные серьги и намазала губы блеском. Кэри встряхнула головой, чтобы ее почти черные влажные кудри эффектно обрамляли лицо.

– Смотришься неплохо, – сказала она вслух. – Но как-то не совсем уверенно.

Туфли по-прежнему лежали на кровати. Она взяла их оттуда и надела. Туфли были точно ее. Сидели как влитые.

В баре было полно народу. Джесс и Рита помахали ей и одобрительно окинули ее взглядом.

– Я-то думала, что у вас с собой лишь шорты да джинсы, – начала Джесс. – В этом наряде вы просто неотразимы.

– Спасибо. – Кэри осторожно огляделась.

– Все в порядке? – спросила Рита.

– В полном, – ответила Кэри.

– Вашего молодого человека здесь нет, – выпалила Джесс.

– Моего молодого человека? – Кэри подхватила коктейль с подноса проходившего мимо официанта и одним глотком ополовинила бокал.

– Ну, этого… Инструктора по серфингу.

– Он не мой молодой человек, – заявила Кэри. – Не мой, и все тут. Я все время вам повторяю, что обручена.

Тут она поняла, что забыла взять кольцо из сейфа.

– Мне казалось, что вы приоделись именно для него, – предположила Рита.

– Ни для кого я не приодевалась, – отрезала Кэри.

– И все равно вы выглядите очаровательно, – проворковала Джесс. – Составите нам компанию за ужином?

Сначала она хотела отказаться, но потом согласилась. Кэри вдруг снова испугалась одиночества, испугалась фортелей, которые мог выкинуть ее мозг. За ужином она все время кивала и улыбалась, щедро запивая блюда коктейлями.

– Хочу подышать свежим воздухом, – заявила она, когда Рита и Джесс пили кофе. – Что-то здесь сегодня душно.

Она вышла из ресторана, прошла вдоль веранды и спустилась к бассейну. Бар рядом с ним еще работал, и человек пять сидели у стойки на высоких табуретах. Кэри чувствовала себя не так скверно, когда рядом были люди. Но ей вдруг снова захотелось побыть одной. От выпитых коктейлей немного шумело в голове.

Дойдя до конца бассейна, она споткнулась на своих высоких каблуках и неловко упала в густую зеленую траву.

– Вот так и случается, когда надеваешь слишком модные туфли.

Его голос прозвучал так ясно, как будто бы он стоял рядом. Кэри удивленно подумала, насколько серьезно она вдруг спятила. Раньше она считала, что люди сходят с ума постепенно, но с ней все произошло иначе. Проснувшись утром, она чувствовала себя прекрасно, сейчас же она стремительно съезжала с катушек.

– Тебе помочь подняться?

Она оглянулась. Рядом стоял он, именно он. И ее воображение было тут совсем ни при чем. Он протянул ей руку. Она ухватилась за нее и коснулась его пальцев. Они были теплыми.

– Порядок, – сказала она, довольная тем, что, несмотря на внутренний озноб, голос ее оставался ровным. – Не знаю, призрак ты или нет, но буду безмерно счастлива, если поможешь мне встать на ноги.

– Разумеется, я не призрак, – ответил Бен. – С чего это мне быть привидением?

Кэри отряхнула платье.

– Потому что тебя просто не должно здесь быть, – спокойно сказала она.

– Знаю, – произнес он. – Но тем не менее я приехал.

Она, не отрываясь, смотрела на него.

– Хочу, чтобы ты понял меня правильно. Нынче вечером я немного выпила, потому что чуть раньше натерпелась такого страху… Туфли, о которых я не знала, где они, вдруг материализовались на моем лежаке. И это дико меня напугало.

– Они не должны были тебя напугать.

– Тогда к чему все эти фокусы?

– Я думал, это послужит неким символом.

– Слушай, я знала, что это символ. – Она посмотрела на него с облегчением. – Я просто не была до конца уверена, что это был за символ.

– Я тоже. Мне хотелось, чтобы ты их увидела и…

– …И решила, что схожу с ума; поэтому-то я так и нализалась за ужином.

– Ты и вправду пьяна?

– Немного.

– Извини за фокус с туфлями, – сказал он сокрушенно. – Я хотел дать тебе понять, что я здесь.

– А я, конечно же, не поняла, что ты здесь! – огрызнулась она. – Я решила, что у меня едет крыша.

– Прости, – повторил Бен.

– Ну да! – ее голос стал еще тверже. – Бен, какого черта ты приехал? Ты не уверен, что я все сделаю сама?

– Конечно же, я уверен, что ты сама со всем справишься. Ты ведь многого достигла в одиночку, да?

– А именно?

– Уйдя от меня, ты купила себе квартиру и сошлась с прежним любовником. Я же сказал, что дела у тебя идут в гору.

– У тебя тоже, – ответила Кэри. – Перед самым моим отъездом Сильвия рассказала мне, что какая-то американская компания предложила тебе выгодное сотрудничество, и что у тебя появился шанс по-настоящему разбогатеть.

– Это Сильвия тебе сказала?

Кэри кивнула и рассмеялась.

– С тех пор, как они с Фрейей стали подругами – «не разлей вода». Не то чтобы я против их дружбы, но как я вижу, эта парочка превратилась в сплетниц-заговорщиц. Сильвия изо всех сил старалась убедить меня, что ты не полный псих.

– Очень мило с ее стороны. На самом же деле мы отказались от предложения тех американцев. Разбогатеть по-настоящему – не самое главное в моей жизни. Поэтому она может решить, что я в конечном итоге законченный идиот.

– Зачем ты здесь? – снова спросила Кэри. – Хочешь поехать со мной в суд в Санто-Доминго?

– Нет.

– Тогда зачем еще?

– Хочешь прогуляться по пляжу? – вдруг спросил он.

Она посмотрела на него чуть ли не с отвращением.

– Нет, черт подери. Я не могу и шагу шагнуть в этих проклятых туфлях, а на пляже водятся кусачие песчаные мухи.

– Я думал, это создаст дивный антураж, – сказал Бен.

– Не верь глазам своим, – отрезала Кэри.

– Тогда давай присядем. – Он устроился на краю одного из лежаков, аккуратно расставленных вокруг бассейна. – Черт возьми, Кэри, я представлял себе все совсем не так! – воскликнул Бен после минутной паузы. – Я думал добиться совсем другого эффекта.

– Интересно, какого? – спросила Кэри.

– Сам не знаю, – раздраженно ответил Бен. – Наверное, романтического.

– Романтического?

– Да! – в его голосе слышался вызов.

– А почему ты стремился к романтическому эффекту?

– Потому что… – Он глубоко вздохнул. – Потому что хотел просить тебя не доводить до конца дело о разводе.

Их молчание было нарушено утробным смехом, раздавшимся из бара по ту сторону бассейна.

– Кому-то, очевидно, это кажется смешным.

– Бен… – Кэри сжала пальцами виски. – Бен, я не ослышалась? Ты не хочешь, чтобы я закончила дело о разводе? Почему? Я думала, что, по-твоему, это хорошее решение.