Мэг вдруг ощутила острую боль в районе сердца. А как бы Паркc держал ребенка? Их ребенка?
Что за нелепая мысль! У нее с мистером Паркером-Ротом не может быть никаких детей!
– Извините, что прерываю вас, – сказал Робби, – но лорд Мандерс проголодался.
– Я уж слышу. – Лиззи потянулась к ребенку. – А почему его принес ты? Где няня?
У графа чуть порозовели уши. Он передал вопящего виконта его матушке.
– Она в детской. Я просто случайно оказался рядом, когда малыш проснулся.
– Понятно. А это не ты разбудил малыша? – Робби смущенно улыбнулся:
– Может быть. Он лежал так тихо, и я решил убедиться, что он еще жив. А нянюшка сказала, что ему скоро пора есть.
– Ха! – Лиззи распустила шнуровку и дала сыну грудь. – Малыш моментально перестал плакать.
– О! – сказал Робби. – Наконец-то тишина!
Лиззи чуть улыбнулась. Она смотрела на виконта и гладила его крошечную ручонку. На ее лице было выражение глубочайшей любви.
Мэг ощутила еще один болезненный укол. Глаза у нее защипало от слез, так что она поспешно их сморгнула. Что с ней творится? Когда она смотрела, как Эмма кормит Чарли или Генри, ничего подобного с ней не происходило. Откуда такая сентиментальность?
Мэг поспешно перевела взгляд на Робби, но он казался еще более завороженным, чем Лиззи. На его лице она увидела любовь, радость, изумление и гордость, и от этого ей ease сильнее захотелось плакать.
Робби был вынужден жениться на Лиззи. Может быть, если бы Паркc…
Но нет. Ситуация была совершенно другой. Робби и Л иззи были знакомы целую вечность. Никто не мог понять, почему они не поженились уже много лет назад, когда Лиззи только вывезли в свет.
А Паркc с ней едва знаком. Он не питает к ней никаких чувств.
Мэг покраснела, вспомнив, чем они занимались в гостиной у леди Палмерсон.
Чувством это не назовешь. Скорее, похотью.
Мэг едва сдерживала слезы.
Робби оторвал взгляд от жены и сына.
– Ты что-то сказала, Мэг?
– Нет, я просто поперхнулась. – Она сделала глоток чаю.
– А! – Он пристально посмотрел на нее, потом улыбнулся девочкам: – Прошу прощения, дамы, что не приветствовал вас, когда вошел, но, как вы видели или слышали, у меня в тот момент были другие заботы.
– Мы прекрасно понимаем, милорд, – отозвалась Изабелла.
Робби тепло им улыбнулся.
– Вы благополучно добрались до Лондона, леди Изабелла?
Худое лицо девчушки вспыхнуло.
– Да, милорд. Вполне.
В кои-то веки Клер не стала вклиниваться в разговор. Она сидела рядом с Лиззи, наблюдая за виконтом Мандерсом.
– Погода стояла просто великолепная, не правда ли, милорд?
Мэг спрятала улыбку. Робби – просто ангел. Он не стал смеяться над попыткой Изабеллы вести светскую беседу. Обращался с ней так, словно она действительно светская дама.
– Да, – согласился он. – Я…
– Ы-ы!
Клер захихикала, даже Изабелла, не выдержав, присоединилась к ней.
– Милорд, что за манеры! – возмутился Робби. – Разве вы не знаете, что в присутствии дам рыгать неприлично?
Лорд Мандерс одарил Робби широкой улыбкой, выпустив на подбородок тонкую струйку молока, после чего снова продолжил трапезу.
– А вы заметили, – сказала Клер, – что у него рыжие волосы?
– Господи! И правда!
– Робби! – Лиззи бросила на мужа выразительный взгляд. Он ответил ей ухмылкой. – Ничего удивительного, многие считают, что у меня тоже рыжие волосы.
– Рыжие, – серьезно подтвердила Изабелла.
– Вы так думаете, леди Изабелла? Значит, это действительно правда. – Граф откинулся в кресле, и его улыбка стала еще шире. – Но хватит говорить обо мне и моей семье. Что вы думаете о приближающейся свадьбе мисс Петерсон?
Его вопрос был встречен гробовым молчанием.
– Ой! – сказал Робби.
– Разве тетя Мэг выходит замуж? – Изабелла повернулась к Мэг.
– Когда? И почему ты нам не сказала, тетя Мэг? – спросила Клер.
Мэг густо покраснела.
– Пока это еще не решено. Никакого объявления не было. – О Боже! Она не просмотрела утренние газеты. Но конечно же, Паркc не стал бы помещать объявления, поскольку Мэг ему отказала.
– Робби, – сказала Лиззи, – почему бы тебе не отвести девочек на конюшню? Кажется, Бентли говорил, что там появился выводок котят.
– Котята? – Клер тут же вскочила. – Обожаю котят!
– Я уверен, что эти просто великолепные. – Робби встал, протянув Клер руку, после чего повернулся к Изабелле: – Вы присоединитесь к нам, леди Изабелла?
Изабелла снова зарделась и посмотрела на Мэг.
Мэг подавила вздох. Было ясно, что Изабелле до смерти хочется пойти с ними. Было бы нечестно прятаться за нее – да и Лиззи вполне способна сказать все, что ей вздумается, даже в присутствии Изабеллы.
– Иди с ними. Я останусь и буду занимать леди Уэстбрук разговором.
Изабелла одарила Мэг нежной быстрой улыбкой и взяла графа под руку.
– Кажется, Изабелла влюбилась в Робби, – сказала Мэг, как только голоса и шаги затихли в дальнем конце коридора.
– Это будет ей полезно. Он постарается не ранить ее чувства.
– Я это знаю.
Лиззи подняла лорда Мандерса себе на плечо.
– Нехорошо дурно говорить о мертвых, но девочкам повезло, что лорд и леди Найтсдейл погибли, а родителей им заменили Эмма и Чарлз.
Лиззи похлопала виконта по спинке, и он снова отрыгнул.
– Какой умный малыш!
Лиззи чмокнула его в щеку. Он засмеялся. Мэг подумала, что не будет вести себя так глупо, ко гда у нее будет ребенок.
Если у нее будет ребенок.
– Итак, расскажи мне про Паркса! – потребовала Лиззи, дав виконту вторую грудь. – Что он сказал, когда сделал тебе предложение? Когда свадьба? Ты рада?
– Гм… Ну…
– Я знала, что вы поженитесь, еще когда увидела вас на уикэнде у Тинуэйтов. – Тут Лиззи нахмурилась: – Но кажется, этим утром я не видела в газете объявления о вашей помолвке. Оно там было?
– А… Нет.
Ну вот: на этот вопрос она ответ получила. Зачем было Парк-су давать объявление в газете? Ведь он не хотел связывать себя узами брака!
– О! Ну, наверное, оно появится завтра. – Мэг отвела взгляд.
– Не думаю.
– Это почему же?
– Ну, потому… потому что я не помолвлена.
– Но ты сидела у Паркса на коленях почти раздетая.
– Сидела. Но мистер Паркер-Рот тут ни при чем.
– Ты сама стянула с себя платье?
– Нет, конечно! – Мэг поерзала на месте. – Одно повело за собой другое, если ты знаешь, о чем я.
– Нет, не знаю. – Лиззи ухмыльнулась. – Насчет того, что одно ведет за собой другое, я понимаю, но обычно все это кончается помолвкой.
– Ну, а на этот раз не кончилось.
– Почему?
– Лиззи! Я не хочу об этом говорить. Надеюсь, мы не отвлекли тебя от чего-то важного, когда утром приехали с визитом. Ты, кажется, читала письмо?
Лиззи испытующе посмотрела на нее. Она явно не собиралась отказываться от обсуждения этой темы.
– Да, я читала письмо. От тети Глэдис. – Она засмеялась. – Пусть ты не помолвлена, зато тетя Глэдис помолвлена!
– Леди Глэдис?
Леди Глэдис давно исполнилось семьдесят. Она была компаньонкой Лиззи, а потом уехала в Бат. Она была гораздо строже леди Беатрис. Если бы в прошлом году решения принимала леди Глэдис, они ни за что не поехали бы гостить к Тинуэйту и Мэг не познакомилась бы с мистером Паркером-Ротом, что было бы только к лучшему.
Если бы прошлым вечером в саду у лорда Палмерсона она встретила бы Паркса впервые, то, возможно, ее реакция сейчас была бы совсем другой. Она ведь не мечтательная девица, только что вывезенная в свет! Она была готова сделать обдуманный выбор, без таких осложнений, как ускорившееся сердцебиение и вздымающаяся грудь.
Если посмотреть на вопрос бесстрастно, Паркc был идеальным матримониальным кандидатом. Он богат, к тому же интересуется садоводством. Он идеальная кандидатура, вот только не выказал к ней ни малейшего интереса с той минуты, как уехал из поместья Тинуэйтов, и до того момента, когда спас ее в саду. А его реакцию в гостиной вряд ли можно было назвать интересом. Это была похоть, только и всего.