- Может, не я лично, - ответил он уклончиво. - Но в физическом смысле... собственно...
- Ну, замечательно. Относительно этого у тебя тоже имеются сомнения?
- Этого я не говорил. И не перебивай меня, – забурчал коп.
Я хотела процитировать ему статью из “Гардиан”, в которой написано, что восемьдесят процентов нарушений в разговорах происходит из-за мужчин, прерывающих женщин. Я только чуть-чуть подправляла статистику. Однако подумала, что это было бы не к месту. Ах, этот врожденный девичий такт.
- Мы можем встретиться? Сейчас? - поинтересовалась я с надеждой. - Я должна тебе что-то сказать.
- Давай. Я слушаю.
- По телефону это сложно. - Не могла же я сознаться, что собираюсь промыть ему мозги, а это всегда лучше выходит, когда имеешь персональный контакт с жертвой. Будучи в таком мрачном настроении, он вряд ли бы воспринял это благосклонно.
- О’кей, но лучше пусть это будет что-то интересное, – ответил он, принимая приглашение без тени благодарности. - Сейчас я не могу. Может, во время ланча. Приходи сюда в час.
Полицейский участок вряд ли способствовал запланированному мной искреннему разговору и обмену информацией.
- Нет, звучит очень официально. Может, мы встретимся в какой-нибудь забегаловке с бутербродами?
Я использовала это выражение, потому что знала, что, по мнению полисменов, кофейни не сочетаются с образом настоящего мужчины. На телевидении никогда не говорится об офицерах, которые погибли во время перестрелки в кофейне, не так ли?
- Не могу назвать точное время, потому что не знаю, когда освобожусь, – сказал Хокинс.
Я подумала, что попросту не знает, когда они с Монро откажутся от попыток вменить Дереку вину за убийство Линды. «Ведь все порой мы ругаемся со своими девушками, мы это понимаем, сынок, она, конечно, начала тебя провоцировать, так ведь? Никто бы такого не выдержал... Если ты попадешь к подходящему судье, может, даже даст тебе срок условно».
- Я зайду за тобой, как закончу.
- Но я... - начала я. Хокинс положил трубку. Очень грубо. Я раздраженно нахмурила брови, после чего отправилась наверх наряжаться. Не особенно я смотрелась в роли женщины, которая принимает за ланчем офицера полиции. Входите, пожалуйста, сержант, может, канапе? Нужно быть осторожной, чтобы никому не проболтаться о том, что дружу с копом. А, может, сказать, что он ворвался силой в мой дом, побил меня и пытался подбросить мне наркотики? Жители полночного Лондона наверное бы в это поверили.
Хокинс появился с опозданием. На всякий случай я не выходила из дома, поскольку он мог прийти в мое отсутствие, поэтому я прочитала “Гардиан” от корки до корки, после чего посмотрела «Соседей». Это был не лучший замысел, учитывая то, что мне нужны были ясные мозги. В качестве разминки для интеллекта я порешала кроссворд.
На мне были джинсы и большой черный свитер. Ничего особенно пугающего. Для равновесия я накрасила губы красной помадой и вставила серебряные сережки в каждую дырку в ушах. Я отказалась только от сережки в надбровной дуге, потому что люди со слабыми желудками плохо переносят такое зрелище. Тем временем я проголодалась настолько, что хотела уже начать обгрызать резиновые прокладки на холодильнике, когда прибыл сержант с коробкой бутербродов.
- Браво! - сказала я с энтузиазмом.
- Тут все вегетарианское, - объявил он довольно кислым тоном. - Я подумал, что вряд ли ты ешь мясо.
К счастью, он быстро снял свою любимую куртку, хотя сделал это не очень охотно.
- Здесь не очень тепло, правда? - отметил он с сарказмом.
- Мой агент утверждает, что именно такой образ жизни должна вести богема, – заявила я высокопарно, после чего так энергично вгрызлась в бутерброд с петрушкой и яйцом, что сержант немедленно отдал мне свою долю бутербродов.
- Ты сегодня вообще что-нибудь ела?
Я потрясла головой, из-за чего листики петрушки попадали с губ. Я подняла их с коленей и съела, слегка ошеломив этим действием Хокинса.
- Вижу, что ты послушал моего совета, - сказала я с бутербродом во рту, указывая на его гранатовый свитер. - Ты начал носить бордовый.
- Я не специально его надел, - ответил он, защищаясь. – Он висел в шкафу.
- О’кей, приступим к работе, - приказала я, приканчивая бутерброд. - Хотела у тебя поинтересоваться вот о чем: когда вы зашли в клуб, кто-то проверил, включена ли сигнализация на пожарном выходе?
- Пожарном выходе?
- Те двери в конце коридора в подвале. Около туалета, где нашли тело.
- Ясно, что мы проверили.
- И что, сигнализация была включена?
- Не думаешь ли ты, что в противном случае мы бы занялись проверкой, кто мог тем путем войти? - поинтересовался сержант совершенно ненужным покровительственным тоном.
- Откуда же мне знать, что вы проверяете? – заявила я покорно. - Тогда это отпадает.
Черт, о чем я думала? А такая хорошая была идея. Я встала, чтобы сделать кофе. Он пошел за мной в кухню и смотрел, как я наливаю воду в экспрессо, насыпаю кофе внутрь, вставляю обе емкости вместе и ставлю на газ.
- А может, скажешь, что вы имеете на Дерека? Вы ведь не заперли его только потому, что статистически большинство женщин погибают от руки мужа или своего парня и наоборот?
Мне только показалось, или он, в самом деле, сделал подозрительную мину?
- Мы снова поговорили с Наоми Фишер. Она сказала нам, что вопреки предыдущим показаниям, пошла в раздевалку не искать сережку, а только встретиться с мистером Брюстером. Но ты это знала, ведь так?
- Очевидно, поскольку додумалась. - Я бросила на него невинный взгляд.
- Но ведь нельзя надоедать полиции своими предположениями, верно?
С минуту Хокинс смотрел на меня одобрительно.
- Мисс Фишер утверждает, что Линда Филлман наблюдала за ними сквозь стекло в дверях.
- Почему тогда Дерек тоже не заметил Линды?
К моему удовольствию Хокинс слегка покраснел.
- Эээ... несомненно... они находились в такой позиции, что... что не...
- В раздевалке? - поинтересовалась я недоверчиво. - Ведь лечь они не могли, потому что им было бы очень неудобно. Ну, разве что он оперся спиной о двери, а она... хм, я уже понимаю. Счастливчик. – С минуту я представляла себе эту сцену. Конечно, Дерек стоял под углом к двери. Линда должна была издать какой-то звук, и тогда Наоми посмотрела вверх и ее увидела. Дерек, вероятно, был очень сосредоточен на кое-чем другом, ха-ха-ха.
Хокинс смутился еще больше. Я улыбнулась ему.
- Посему вы решили, что, когда Наоми вернулась наверх, Линда атаковала Дерека и так его достала, что тот разбил ей голову. Вам не кажется, что в этой ситуации скорее она должна побить его? А, кроме того, откуда бы он взял гантели, если преступление не было спланировано заранее?
- Как раз это мы постараемся установить, - сказал Хокинс не очень уверенно.
Кофе начал булькать, поэтому я заглянула осторожно под крышку и сняла экспрессо с огня.
- Безусловно, ты уже знаешь, что Наоми сходит с ума по Дереку, - заметила я. - На твоем месте я не принимала бы ее свидетельства так беспрекословно. После того, как, э-э-э, они сделали то, что сделали, он объявил ей, что она не должна надеяться на очень многое, потому что, э-э-э, просто сделали то, что сделали и что он не собирается с ней связываться. Наоми сильно обиделась и пришла в ярость.
- Это не отменяет факта, что она видела Линду Филлман за дверью.
- Нет, но также и ничего не доказывает!
Я налила нам кофе.
- У меня нет молока, - сказала я извиняющимся тоном. – Мне очень жаль, я знаю, что для некоторых людей это очень важно. Но если хочешь, попробую найти где-нибудь немного сахара.
Хокинс недоверчиво всмотрелся в густую, черную жидкость в своей кружке.
- Да, сахар - это определенно хорошая мысль, - сказала я, поспешно роясь в шкафах в поисках небольших пакетиков, что дают в дешевых ресторанах, и которые я собираю на случай аварийной ситуации. Например, такой, как эта. Пакетик был слегка помят и в пятнах, но я быстро опорожнила его в кружку Хокинса и выбросила упаковку, прежде чем он успел ее разглядеть. Потом я вытянула чистые на вид ложки из сушилки и подала ему с улыбкой в стиле Джози. Сержант неуверенно размешал кофе, после чего сделал небольшой глоток.