Выбрать главу

Затем Питер попробовал перекинуться словечком с Жаком, которого проносили мимо, но тут же об этом пожалел — несколько шагов их обоих тащили лицами по крупной гальке, покрывающей берег, а затем пнули пару раз по мягкому. Питер поймал взгляд финансиста, исполненный мрачного укора.

Вскоре он обнаружил, что их несут над водой, периодически окуная их туда лицом — впрочем, не намеренно. Он поднял голову, едва не закричав от боли в затекших руках, и увидел, что их группа шагает по воде к маленькому острову, на вершине которого стоит замок. Конечно, носильщики шагали не по морю и не по дну — берег и остров соединяла дорога из грязно-жёлтого кирпича, по колено покрытая водой.

Валглы подняли их в гору, внесли во внутренний двор замка и бросили на каменный пол, одного за другим. Затем Кюникь Х'фарту встал в центр площадки, напыжился и и прокричал:

— М'хэффраэ уэ дэдон фиине беене!

Лишь собственное короткое эхо было ему ответом.

— М'хэффраэ уэ дэдон фиине беене! Уэ фу аамундодедон!

— Йе сюльвум аамундодедон, соттес, — раздался женский голос. — Икь фанке йем. Нуу аавеорсаф.

Мальчик с обручем на голове постоял несколько секунд, затем рассмеялся чистым звонким смехом, от чего у Питера по спине прошлась морозная свежесть. Рассмеялись и его валглы, и вслед за своим юным вождём, продолжая хыхыкать и гыгыкать, они покинули замок.

Аслан (единственный, у кого валглы вытащили из-за спины кол), тут же стал потешно перекатываться, пытаясь продеть связанные руки под ногами; Жак лёг поудобнее и шевелил кистями, пробуя узлы на прочность. Питер стиснул зубы, совершил несколько конвульсивных движений и сумел сесть.

— Здравствуйте, господин Прелати и госпожа Меффрэ, — громко произнёс он, оглядывая стены и пустой двор. — Или лучше вас звать «уважаемая Синяя Борода»?

— Пит, — с тревогой сказал Жак. Его голос был сдавленным. Странный холодный дым заполнял двор, изливаясь сразу из нескольких источников. Аслан дёрнулся, зашёлся в кашле. Питер рывком попытался встать, его голова угодила в струю, он вдохнул; между ушами зазвенело, и как он ни мотал головой, звон лишь усиливался до тех пор, пока не стал совсем невыносимым, затем что-то лопнуло с треском, и навалилась тьма.

— Глава седьмая, где неожиданно находится третий ответ

«Я, Шарль Фуке, виконт де Мелён и де Во, принц-консорт Альян де Люс, союза Франции, Испании, Андорры и семи княжеств готских и германских, именем короны и во славу Её Величества королевы Изабель, —

Приказываю:

Всех врагов в замке надлежит убить без переговоров и малейшего снисхождения.

Да пребудут с нами свет и радость».

Штурм замка начался перед рассветом и закончился к трём часам пополудни. Колдун и все его приспешники были убиты, а любимица публики, актриса Нони — спасена. Операция по полному искоренению колдунов блестяще завершилась, вписав славную страницу в историю правления королевы Изабель.

О том, как на самом деле шли события, знали или догадывались всего несколько человек, — и с каждым часом, прошедшим после штурма, таких людей в Альянде оставалось всё меньше и меньше.

— 1

Сырой ветер, запах моря, низкое серое небо; неуютно, тревожно, промозгло. Ни единого намёка на то, что в другое время года здесь хоть чуточку иначе. Принц-консорт Шарль Фуке, в отличие от бойцов и осуждённых, был доволен погодой — он считал, что ненастье способствует боевому духу.

К замку на острове в безымянном заливе, гнезду последнего некроманта, сводный отряд вышел на третьи сутки после убийства одного пикардийского колдуна и бегства второго. Десяток мобилей с бойцами, два с легкой артиллерией, два со штабом — вся эта кавалькада пронеслась через тоннель под проливом, а затем по югу Британии без всяких препятствий и сюрпризов: хорошо спланированным операциям часто сопутствуют удача и гладкость исполнения.

Призрачно мерцающий белый прямоугольник, не имеющий толщины, казалось, колыхался в спёртом воздухе мобиля, но Шарль Фуке знал, что экран неподвижен, а колебания его лишь иллюзия. На экране было лицо мужчины лет пятидесяти, сочетавшее в себе одновременно и лошадиные, и змеиные черты. Мужчина время от времени поглядывал в сторону и вниз; принц-консорт же смотрел на экран неотрывно, в глаза своему собеседнику, хотя помнил, что господин Морган видит его с другой точки — из небольшого раскрытого ящика, прямо под экраном.

— Какие новости, мистер Фуке? — слова Моргана были искажены акцентом и звуковоспроизводящим динамиком.

Фуке подумал, что самое плохое в общении с этими людьми — это то, что никогда не знаешь, что они уже знают, а что ещё нет; он поставил себе заметку в памяти — научиться управлять людьми так же.

А пока что надо было говорить правду…

— Мы начинаем штурм.

Морган благожелательно кивнул.

— То есть всё по плану. Верно?

Шарль Фуке кивнул молча, но, видимо, это не удовлетворило его собеседника.

— Верно? — повторил он. И уточнил. — Что вы будете делать с колдуном?

Только правду….

Фуке поднял стек в левой руке, быстрым движением обмотал его конец шнуром и резко потянул. Подержав жезл с затянутой петлёй в руке с пару секунд, он ещё раз наклонил голову коротко.

Морган улыбнулся; лошадь из его лица исчезла совсем, полностью уступив змее.

— Мы рады иметь дело со столь решительным и инициативным человеком. — Его голос изменился, стал сухим и деловитым. — Мы гарантируем, что колдун по-прежнему в замке. Далее. В столице в ближайшие часы состоится переворот под водительством эээ… не могу прочесть…

— Оливера, — подсказал Фуке. — Бывший лорд-протектор Оливер.

— Да, Оливер, — Томас Морган остро глянул с экрана. — У вас с ним, кажется, были какие-то разногласия?

Ничего, кроме правды…

— Были и есть, — светски ответил Фуке. — Он по-прежнему хочет завладеть моей женой, действующей королевой Изабель, и получить от неё корону и наследника.

Мужчина на экране задумчиво покивал, взгляд его стал чуть рассеянным, затем спохватился.

— Что ж, я полагаю, что вы сумеете отплатить ему за все страдания, что он уже вот-вот причинит вашей дражайшей…

— Не за страдания, — сказал Фуке. — За жизнь. Я отплачу ему за её жизнь.

Несколько секунд Морган молчал, и в его глазах явственно проявилась искорка интереса.

— Даже так.

— Именно так.

Человек-змея коротко склонил голову.

— Скорблю вместе с вами сейчас, так как не буду иметь возможности выразить соболезнования сразу после этого ужасного события.

— Благодарю вас.

— Уверен, вы сумеете достойно перенести столь тяжёлую утрату.

— Надеюсь на это.

— И направить гнев народа против его врагов, нынешних и будущих.

— С вашей помощью, — вежливо сказал Фуке.

— С нашей помощью, — подтвердил Морган. — До связи.

На месте погасшего экрана повисла надпись «MIT», затем и она растворилась в воздухе.

…но не всю.

Колдуна Прелати принц-консорт собирался взять живым. (Легионеры, конечно, будут выполнять приказ, но колдун им не по зубам). И поговорить с ним очень подробно — особенно о тех, кто так же легко сдаёт своих приспешников, как раздаёт гарантии и помощь… И бывшего лорда-протектора Оливера, если получится, тоже неплохо бы взять живым. Фуке удовлетворённо улыбнулся в полутьме мобиля: наконец-то старый дурак решился действовать, после того, как я почти месяц топчу леса и болота. Что ж, совсем скоро его ждёт большой и весьма неприятный сюрприз. Королевская кровь — лучшего средства для объединения народа просто нет; и добывать её нужно, конечно, не своими руками.

Впрочем, сначала замок.

Через полчаса принц-консорт смотрел на человека, стоящего перед ним; на серого, неприметного, обходительного простака, на чьей совести были десятки изощрённых убийств и крупных ограблений, и любое из этих преступлений вело прямиком на виселицу, но Дэль — а это, конечно, был он, — оказался слишком ценен, чтобы казнить его без попытки использовать; так он попал в батдаф.