Выбрать главу

Через несколько секунд Трейс уже стоял у окна в комнате для гостей и смотрел на соседнее пастбище. Новорожденный ягненок, шатаясь под порывами ветра, вставал на подгибающиеся ножки. И тут недостающий кусочек воспоминаний неожиданно встал на место.

Странно, как устроена человеческая память. Ведь эта информация все время присутствовала в его мозгу. И пряталась там так долго, что он успел впасть в панику, Лили успела проникнуть в его душу, он потерял контроль над собой, а потом они сделали друг другу больно. Но теперь, когда все улеглось и напряжение начало потихоньку спадать, выпрыгнул на свет Божий недостающий кусок головоломки. Трейс подумал о том, сколько неприятных минут удалось бы избежать им с Лилиан, вспомни он обо всем раньше, и чуть не ударил кулаком в стену.

Затем он посмеялся над горькой иронией судьбы. Опасности, угрожавшей его жизни, оказалось недостаточно, чтобы мозг включился и заработал. Старина мозг вообще отказывался сотрудничать, пока не возникла опасность, что он снова захочет Лилиан.

Если это не знак того, что он снова собрался повторить свою ошибку, то что же тогда считать знаком. Трейс побежал в спальню, открыл окно и позвал Лилиан.

– Зайдите на секунду в дом, – тихо попросил он. – Это очень важно.

Уронив тяпку, Лилиан поспешила внутрь.

– Что? – запыхавшись, спросила она. – Что случилось?

– Ничего не случилось. Просто мне нужны ваши ключи.

– Мои что? – Лилиан нахмурилась.

– Ключи от вашего фургона. Они нужны мне.

Лилиан еще не видела у Трейса такого выражения глаз. Это были глаза охотника, напавшего на след добычи. Каждый мускул его тела словно излучал энергию.

В ту ночь, когда они встретились, перед Лилиан был отчаявшийся человек, твердо решивший спастись во что бы то ни стало. Потом она имела дело с человеком, попавшим в трудные обстоятельства, который то расстраивался, то злился, то смеялся, то был страстным любовником. И почти всегда раздражал ее.

А теперь он был копом. Этот взгляд нельзя было спутать ни с чем. Немного дикий, очень откровенный и полный твердой решимости. Ко всему этому примешивалось явное возбуждение. Трейс снова готов был приняться за работу, идти по следам нехорошего парня. И это очень нравилось Лилиан.

На какое-то короткое мгновение она сама испытала нечто вроде восторга. Трейс собирался сделать это. Он собирался поехать и добыть доказательства своей невиновности, очистить свое честное имя и схватить убийцу.

Но восторг тут же уступил место эгоистичной, почти детской обиде. Лилиан тут же взяла себя в руки, даже подавила готовый сорваться с губ крик протеста. Что ж, она получит то, чего заслужила. Она помогла Трейсу, хотя он не очень-то ценил это. Они провели в постели несколько незабываемых часов. Ничего подобного с Лилиан до этого не происходило. Кажется, Трейсу тоже понравилось, но оба они признали, что это было ошибкой. А теперь Трейс готов уехать. Исчезнуть из ее жизни без малейших сожалений.

– Нет, – все-таки вырвалось у Лилиан.

Трейс удивленно заморгал.

– Нет? Почему же, черт побери, нет?

– Вы с ума сошли? Да стоит вам только высунуть голову наружу, как вас тут же схватят.

Трейс только отмахнулся.

– Никто не узнает меня. Я должен ехать, Лилиан.

– Куда? И почему сейчас?

На подбородке его пульсировала жилка.

– На озеро Тенкиллер, – ответил он.

Лилиан ожидала услышать все что угодно, только не это.

– Вы думаете, – сказала она, – я поверю, что вы готовы сорваться отсюда средь бела дня и ехать три часа по шоссе, в то время как вас ищет каждый коп в этом штате, только потому, что вам вдруг до невозможности захотелось половить рыбу? Что там такого – на этом озере, из-за чего стоит рисковать головой?

Несколько секунд Трейс смотрел ей прямо в глаза, потом глубоко вздохнул и отвел взгляд.

– Я только что вспомнил, что у Рэкли там есть домик.

– Это в трех часах езды от того места, – медленно произнесла Лилиан.

– Да, я знаю.

– Вы думаете, он мог спрятать наркотики там?

– Я думаю, надо быть полным идиотом, чтобы спрятать наркотики в собственном домике на озере, где половина соседей – полицейские.

Сердце Лилиан учащенно забилось – ее снова захватило возбуждение Трейса.

– Но ведь так подумал бы каждый, правда? Так что, может быть, это как раз то место, куда он решил спрятать товар Мендеса.

– Может быть, – Трейс засунул руки в задние карманы джинсов. – Я хочу проверить. И для этого мне необходимы ваши ключи.

Лилиан быстро прокрутила в мозгу все возможные варианты и подстерегающие Трейса опасности.

– Нет, – сказала она. – Вы не можете ехать туда днем. И не можете сами вести машину. Даже ночью.

– Черт меня побери, если я не могу.

– Не можете, – покачав головой, Лилиан стала задумчиво ходить из угла в угол, покусывая ноготь большого пальца. – Запах рыбы выветрился. Мы можем снова воспользоваться брезентом. Это сработает.

Глаза Трейса сузились. Он был явно заинтригован словами Лилиан. Что она там задумала?

– О чем вы?

– Я думаю, как доставить вас на озеро Тенкиллер, чтобы вас не арестовали по дороге. Прежде всего нам надо дождаться темноты.

– Нам? – Боже правый! Трейс покачал головой. – Вы никуда не поедете. Это слишком опасно.

– Не говорите глупостей, – Лилиан даже не смотрела на него, просто продолжала ходить по комнате, покусывая ноготь. Мысли ее были где-то далеко. – Разумеется, я поеду. Я поведу машину, а вы постараетесь не высовываться.

Трейс вынул руки из карманов и сжал их в кулаки.

– Нет, – решительно произнес он.

– Да.

– Лилиан, вы не можете…

– Вы тоже не можете. – Она посмотрела на Трейса в упор. – Опасность слишком велика.

– Это моя работа, Лилиан. То, чем я занимаюсь.

– Но на этот раз вам понадобится помощь.

– Хотите, чтобы Рэкли узнал вас, если мы на него нарвемся? Ни за что на свете, леди.

– Сейчас же оставьте этот свой мужской шовинизм, – отрезала Лилиан.

Трейс не собирался разрешать Лилиан участвовать в этом деле, но сейчас чуть не рассмеялся, увидев на ее лице раздражение.

– Если Рэкли действительно появится, – сказала она, – у меня есть прекрасный предлог для поездки на озеро. Мои родители держат моторную лодку на Стейхор Лэндинг.

– Черт возьми!

– В чем дело? – Лилиан внимательно вглядывалась в его лицо.

Трейс снова сунул руки в задние карманы джинсов.

– Домик Рэкли стоит на Парадиз-Хиллз. И выходит окнами на озеро.

– Вы хотите сказать – на Стейхор Лэндинг.

Трейс неохотно кивнул.

– Если понадобится, мы можем наблюдать за его домом из лодки.

– Этот вопрос не обсуждается. Вы не поедете туда. Думаете, раз вы пишете книги о преступлениях, то можете представить себе, что на самом деле произойдет, если появится Рэкли? Эта не сцена из вашей книги, Лилиан. Это реальность. И вы не можете ехать со мной.

– Я знаю, что мы имеем дело с реальностью, – раздраженно произнесла Лилиан. – Но каковы шансы, что он вообще там появится.

Шансы действительно были невелики.

– Зато вас скорее всего поймают на шоссе. Вот реальность, об этом и надо думать.

– Меня не поймают, если я буду осторожен. – Трейс терпеть не мог, когда Лилиан оказывалась права.

– Осторожен? – Лилиан скорчила гримаску. – Да посмотрите на себя! Вам так не терпится вырваться отсюда, что вас арестуют за превышение скорости – и мили проехать не успеете.

– Я должен ехать, Лилиан.

– А вы говорили об этом с Харпером?

– Нет, – Трейс покачал головой. – Харп звонил чуть раньше и сказал, что сегодня с ним уже нельзя будет связаться. Он следит за Рэкли. Но это не имеет значения. Я не могу упустить шанс очистить свое имя. Другого, возможно, не будет.

– Я еду с вами.

– Лилиан. – Стиснув зубы, Трейс схватил ее за руки. – Я ценю ваше предложение. Знаю, что вы хотите мне помочь. Вы и так уже очень мне помогли. Так помогли, что всей моей жизни не хватит, чтобы расплатиться.