– Когда ты получил свою пиццу в последний раз?
– В понедельник, но...
– Что «но»?
– Мне привезли совсем не то, что я заказывал, хотя дареному коню, как говорится...
– Ты не стал жаловаться, как я понимаю?
– Я же говорю...
– Что ж, – обратилась я к Эрику, – вы разрешите мне объяснить господину Гретту смысл вопросов?
– Да, я думаю, он должен знать, ведь попытку могут повторить, – согласился комиссар.
– Что вы все загадки загадываете! – вдруг занервничал Гретт. – Объясните, наконец, при чем здесь мои кулинарные предпочтения?
– Дело в том, Робби, – я старалась, чтобы мой тон был успокаивающим, – что заказы перепутал парнишка, который развозил пиццу.
– Это понятно, но почему это так волнует полицию? – продолжал недоумевать Гретт.
– Твой заказ доставили по ошибке в мою контору, я тоже в понедельник вечером решила заказать «Патриссию».
– Тебе привезли мою пиццу? Вот это совпадение! А я удивился, что ты так хорошо знаешь мои вкусы, – на несколько секунд Роберт отвлекся от своих страхов и недоумений.
– Если бы ты съел то, что было приготовлено для тебя, мы бы сейчас с тобой не разговаривали. – наконец, произнесла я главное.
– Что ты хочешь этим сказать? – еще больше удивился Гретт.
– Я, между прочим, только сегодня выписалась из больницы, где находилась по причине тяжелого отравления после того, как съела очень небольшой кусочек предназначенной тебе острой пиццы, – наконец завершила я свои откровения.
– Но этого не может быть, кому это нужно?! Да и как?
– На эти вопросы мы и ищем ответы, – вклинился, наконец, в нашу беседу Катлер.
Он перехватил инициативу и начал задавать свои вопросы, которые, если честно, я уже просто не слушала, как и ответы на них. Мои мысли ушли в сторону от того, о чем сейчас вел речь комиссар.
Пока беседа продолжалась без моего участия, я могла обдумать полученную информацию. Меня беспокоил вопрос о выборе яда. Почему именно аэролизин? Ведь человек, используя это лекарство, должен был знать о его свойствах. Может, он врач? Или страдает астмой и поэтому знает этот препарат?
– Послушай, Робби, – не помню уже, кого из двух мужчин я прервала таким образом на полуслове, – ты знаешь, что такое аэролизин?
– Да, – почему-то смутившись, ответил Гретт, – я принимаю это лекарство уже лет пять, но при чем здесь моя астма?
– Вот как?! – воскликнула я, обращаясь к комиссару. – Но это совсем бред! Почему тогда именно этот препарат избрали в качестве орудия убийства? Ведь наверняка у Робби реакция на его действие значительно слабее!
– Меня пытались отравить аэролизином? – Гретт произнес это напряженно, словно мысли его зацепились за какое-то важное воспоминание.
Я это сразу почувствовала и даже практически догадалась в тот момент, о чем он подумал. Но мне нужно было, чтобы Робби назвал имя.
– Ты кому-то недавно говорил, что принимаешь это лекарство? – показала я, что улавливаю направление его мыслей и воспоминаний.
– Вот именно, причем сказал ему, что эти таблетки из спасителя могут легко превратиться в убийцу, достаточно превысить дозу, например, в три раза.
– А этот парень себя явно подстраховал, – прокомментировал комиссар. – В лаборатории сказали, что в пицце было, как минимум, две упаковки аэролизина.
– Нам пора услышать имя человека, с которым Робби поделился информацией, – перевела я разговор на главное.
– Да откуда я знаю это имя? Мне стало плохо в мастерской, я попросил парня, который в это время готовился к съемкам, чтобы он мне подал упаковку с таблетками, которая всегда лежит в ящике моего стола. Одна упаковка у меня обычно в кармане брюк, но в этот день я забыл ее дома. Для таких случаев у меня в столе есть запас.
– Ты хочешь сказать, что это был... не знаю, как вы называете мужчин этой профессии... – замялась я.
– Так же, как и женщин, он действительно пришел пробоваться, но я его отбраковал. – объяснил Робби.
– И за это он решил тебя отравить? Чушь! – в сердцах воскликнула я, – и где его теперь искать? Ведь это он мог поведать твоему врагу...
– Какие у меня враги? А имя можно выяснить у секретарши. Она регистрирует все пробы... – успокоил нас Гретт.
Факты и версии
– Итак, коллега, подведем первые итоги, учитывая то, что сообщил ваш приятель, – обратился ко мне Эрик, когда Роберт покинул кабинет.
– Он мне не приятель, а всего лишь предполагаемый клиент, – пожалуй, излишне нервно возразила я.
– Ну-ну... Не всякого клиента вы станете называть Робби, даже если он и представится вам Робертом.
– Не стану спорить, мы были знакомы с Греттом раньше, но это было давно, мы с ним не виделись больше десяти лет, – оправдалась я и почувствовала, что краснею.