— Какъв е проблемът? — Дариа трябваше да промени ролята си на безпомощен временен заместник. — Ние знаем, че това е единственият път за излизане. Трябва да минем през тунела дори ако това означава да си пробиваме път с оръжия. Кажи й го.
— На него. На този етап от жизнения си цикъл един тентреданец е мъж. Правя всичко възможно, но много трудно разговаряме поради недостатъчните ми познания по езика.
Калик изглежда не разбра иронията в нейното извинение. Дариа го разбра. Когато тя и Калик се срещнаха за първи път хименоптата не говореше нито дума на никакъв човешки език. Сега, по-малко от година по-късно, Калик владееше напълно говоримо няколко човешки езика, а Дариа нито разбираше, нито можеше да произнесе една сричка на хименоптски.
— Той е съгласен, че корабът не може да премине лесно през тунела — продължи Калик. — Но не желае да използва крайни средства.
— Кажи му, че не ни интересува колко много може да разруши Лабиринт. Ние правим необходимото, за да излезем от него.
Дариа се чудеше на собствената си реакция — никой на Сентинел Гейт никога не би повярвал, че това е излязло от устата на съставителя на Универсален каталог на артефакти Ланг. Тя винаги е защитавала разпалено опазването на всеки елемент, на всеки артефакт. Дори Калик клатеше глава.
— Не разбираш ли, Калик? Ако искаме да се спасим, трябва да повредим Лабиринт.
— Наистина е така, да. Но, моите уважения, професор Ланг, това не е причина за спора. На този етап пилотът не желае да използва оръдия поради онова, което неговите сензори показват, че има в съседната зала.
Дариа се втренчи в черната празнина на тунела, който се виждаше на екрана.
— Пилотът вероятно не може да види нищо.
— Не и със зрителни сигнали. Той обаче получава отразен ултразвуков профил, показващ, че в залата отзад има кораб. И възразява, основателно, че не трябва да се използва нито едно оръдие, докато няма повече информация. Да предположим, че в залата зад тази се намира тентредикският кораб-близнак, транспортиран като тях, но с малко по-различно местоположение.
Нещо — най-после! — да върши по-важно от опитите да стане случаен говорител и тълкувател на тентредикските викове и писъци. Дариа тръгна към люка, преди Калик да беше престанала да говори.
— Кажи му, че след няколко минути ще ти предам съобщение. И ще бъдеш ли така добра да му кажеш, че ще се чувствам много по-спокойна, ако докато съм пред кораба, насочи онези оръдия в друга посока? Имам чувството, че всички в групата много обичат да натискат спусъка.
— Това за нещастие може би е вярно, професор Ланг — извика Калик подир нея, когато Дариа вече беше пред тунела. — Моите уважения, но аз предлагам да проявите по-голямо внимание. Тентреданците не се ползват с репутацията на същества със здрави нерви. Нежелателно е да се дразнят.
Точно каквото Дариа се нуждаеше да чуе. Тя влезе в тунела, ясно разбираща, че батареята от изпаряващи оръдия сочи в гърба й. По средата на тесния коридор тя се спря. Ами ако онова, което намери в залата пред нея, е толкова опасно, че представлява непосредствена заплаха за Калик и тентреданците и трябва веднага да бъде унищожено? Какво ще направи? Тя не беше хладнокръвен герой като Ханс Ребка, готов да стреля от упор в някой, ако това е необходимо за спасяване на другите.
Но тя не можеше да стои вечно в средата на тунела. Дори да не направи нищо, нервните тентреданци може би ще решат, че е време да стрелят. Дариа въздъхна и тръгна напред.
Каквото и да имаше в залата, сигурно не беше друг кораб… освен ако не е нейният. Куинтъс Блум беше открил Лабиринт и бе говорил за него на Сентинел Гейт, но доколкото Дариа знаеше, с изключение на изостаналия свят Джером, артефактът беше неизвестен другаде. А там никой не беше проявил интерес да го експлоатира — или да прави нещо друго с него. Експедицията на Дариа вероятно беше второто посещение в цялата му история. Значи, ако имаше кораб в съседната зала…
Тя стигна до входа и отново спря. Когато един човек толкова последователно греши, беше време шансът да застане на нейна страна.
Удълженият балон на свода напред не съдържаше никакви следи от градушката от оранжеви частици, която ги беше застрашила при влизане. Вместо това, в далечния му край имаше някакъв обект с гърбица. Малък и с непозната конструкция, но приличащ на кораб.