Він зняв капелюха, розстебнув кітель, а потім зовсім його скинув і перекинув через руку. У тихій кімнаті брязкіт його медалей видався церковним передзвоном. Мокре від поту сивіюче волосся місцями прилипло до лоба, й на шкірі виднілися червоні смуги, залишені тугим кашкетом. Комендант носив чорну форму СС зі сріблястою емблемою у вигляді черепа та перехрещених кісток, але, попри все, Крістін він не видався небезпечним, як чийсь дідусь. У його погляді читалася стурбованість.
— Як тебе звати? — спитав чоловік.
— Крістін. Я — не єврейка. Мій батько воює за нашого любого фюрера. — Ненависть до самої себе зародилася десь у порожньому шлунку.
Він похитав головою, не бажаючи цього чути.
— Єдине, що я можу для тебе зробити, це — поділитися залишками страв. Але мусиш бути дуже обережною. Не дай Господи хтось помітить! І я не хочу про це знати. На моє місце бажає потрапити кожен. Тільки вчора було застрелено офіцера за те, що той ставив занадто багато запитань. А я застарий для боротьби. Можеш уважати мене боягузом, то не має значення, бо в мене є родина, котру я ще хочу побачити.
Крістін нічого не сказала, та оманливе відчуття убезпеченості зникло.
— Звичайно ж, мої проблеми тебе не стосуються, — продовжив він, — але маєш подбати про себе. Я не повторюватиму вдвічі, що краще ти виконуватимеш свої обов'язки, то довше проживеш. Ти мусиш підтримувати чистоту та порядок у домі, готувати та займатися садом позад будинку. Цей сад — не тільки для мене, вдень там бувають інші офіцери. Умієш доглядати за рослинами?
Крістін кивнула.
— Gut,[66] вечерю подаси до їдальні.
Він вийшов із кухні, тримаючи в руці кітель і кашкет. Крістін чомусь, здалося, що комендант страшенно змучився.
Відшкрібаючи стіл, дівчина глибоко дихала, щоб утишити серцебиття. Коли все було готово, вона злила картоплю, виклала її на широку тарілку, додала справжнього вершкового масла та присипала зверху подрібненою петрушкою. Потім налила паруючий суп до глибокої миски та, разом із салатником, поставила на тацю й усе це віднесла до їдальні. Комендант спостерігав за кожним її рухом. Крістін розставляла перед ним страви, думаючи тільки про те, що мусить зробити. Прибрати супницю, нарізати м'ясо, наповнити його склянку водою, не забувати обережно переставляти ноги, щоб не впасти на підлогу.
— Хочу вина за вечерею, — сказав він, показуючи на вхід до підвалу біля кухонних дверей. — Рислінг, будь ласка.
— Так, гере лагеркомендант.
Крістін спустилася до підвалу, де на дерев'яних полицях лежали сотні запилюжених пляшок. Дух плісняви, в якому змішалися запахи бетону, землі та картоплі, нагадав їй про овочевий погріб у Гессенталі — щасливі миті таємних побачень із Ісааком і тривожні години, проведені там із родиною під час повітряних нальотів. Закололо в грудях. Там, принаймні, вона не була сама. Дівчина взяла пляшку з найближчої полиці. На етикетці стояло: «LIEBFRAUMILCH».[67] Вона зовсім не зналась на винах. Рислінг має бути білим чи червоним? Зрештою, дівчина витягала й уважно роздивлялася кожну пляшку, доки не побачила етикетку зі словом: «RIESLING». Тоді, притиснувши знахідку до грудей, вона піднялася сходами, міцно тримаючись однією рукою за перило, бо вже ледь трималася на ногах. Найменше їй зараз хотілося розбити дорогоцінну пляшку. «Наразі я — у відносній безпеці,— думала Крістін, — але де Ісаак? Що з ним?»
— Даю слово вижити, — прошепотіла вона сама до себе. — Я мушу вистояти. Не дам їм себе знищити!
Після вечері комендант допив вино і запалив сигару. Дівчина прибрала брудний посуд зі столу, відчуваючи на собі його очі щоразу, коли входила та виходила з їдальні. Вона вже з'їла кілька невеличких шматочків соковитої свинини, що залишилися на тарілці, й тепер, ставлячи салатник до фарфорової раковини, Крістін вигребла пальцями рештки морквяного салату та закинула їх до рота. Вона намагалася жувати якомога швидше. Потім, наливаючи гарячу воду для миття посуду, помітила щось, чого не бачила раніше. Весь посуд мав синій кант, і синя подвійна блискавка емблеми СС дивилася на неї з денця кожної тарілки, миски, салатниці. В'язні Дахау помирали з голоду, а есесівці їли м'ясо та свіжі овочі зі спеціально виробленої для них порцеляни. Вкрадена їжа стала їй поперек горла.
Крістін мила посуд, роздумуючи над тим, що буде далі. «Де я спатиму? — сподіваюся, не з ним?» Цього б вона вже не витримала. Відчувати на собі його зморшкуваті руки, важке дихання — на лиці та шиї, товсте спітніле тіло — на своєму… Невже й через це доведеться пройти, щоб вижити? Хіба зможе вона принести ще й цю жертву? Жарка хвиля паніки накрила Крістін. Вона подумки молила Бога, щоб від неї вимагалося тільки займатися господарством, а не спати з комендантом. І тут він увійшов до кухні.