Выбрать главу

— Конечно, — удивленная МакГонагалл улыбнулась. Она и не ожидала, что Северус Снейп так легко согласится.

— Вот и замечательно, — Дамблдор лукаво блестел очками-половинками. Он подозревал, что отработки у декана Гриффиндора получат только два конкретных слизеринца. Интересно, что из этого выйдет?

***

— Ну и зачем ты вытащил меня так рано? — Блейз скептически осмотрел дверь кабинета декана. Закрытую. Снейп явно еще не вернулся с завтрака. Мальчик не сдержался и широко зевнул.

— Зато не опоздали, — Невилл не удержался и тоже зевнул. Вчерашняя ночь заставила его сильно поволноваться. И он не выспался. — Может, Снейп будет добрее, если ему не придется нас ждать.

— Сомневаюсь, — пробурчал Забини, оглядываясь. Вокруг по-прежнему было ни души. И декан не слишком торопился. Он подумал, но холодные стены его не привлекли. А других опор не было. — Как ты думаешь, какое наказание он нам назначит? Обычные отработки?

— Ну да, — Невилл охотно поддержал разговор. Это помогало взбодриться, а то он совсем уснет. — Как после Хэллоуина, помнишь?

— Тоска смертная, — Блейз вспомнил нудные отработки. И этим они будут заняты до экзаменов? Он поежился и нарочито бодро произнес. — Надеюсь, что нет. Иначе мы совсем закиснем.

— Ну… — Невилл в принципе бы не возражал. Приключения приключениями, но мальчик вдруг понял, что не любит риск. Вообще. Но что теперь делать с этим знанием?..

Но отвечать не пришлось. В конце коридора появилась фигура декана, как всегда в развевающейся черной мантии. Слизеринцы сразу подтянулись. Снейп мельком взглянул на них и усмехнулся.

— Заходите, — он не стал утруждать себя приветствием, распахнув дверь беспалочковой магией. Блейз и Невилл осторожно зашли. Похоже, они слишком часто тут бывают! Дверь захлопнулась за их спинами.

Снейп сразу же прошел за свой стол и сел. Друзья посмотрели на стулья перед столом и решили постоять.

— Итак, вы пришли получить наказание, — констатировал декан очевидный факт. Он откинулся на спинку кресла, задумчиво рассматривая мальчишек. Те явно волновались. Но следов раскаяния в содеянном он так и не заметил. — Как вы помните, отработки продлятся до экзаменов. И вы не имеете права пропустить ни одну.

— А… если по уважительной причине? — Блейз почему-то представил, как он ломает ногу и лежит в Больничном крыле неделю. Болезнь же является уважительной причиной?

— Если я сочту ее уважительной, — немного скривился Снейп. Слизеринцы как-то сразу поняли, что лучше бы причина была действительно уважительной. Например, смерть.

Зельевар одобрительно кивнул, наблюдая за нарушителями. Похоже, они что-то поняли. Хорошо. Он достал перо и написал несколько строк на обрывке пергамента. И запечатал пергамент заклинанием.

— Держите, — он протянул пергамент Забини, который стоял ближе всего. Мальчик немного растерянно взял. — Передадите профессору МакГонагалл. У нее вы будете проходить отработки.

— А… не у вас? — вырвалось у Блейза. Почему-то, мальчики считали, что отработки будут проходить у Снейпа. Да это и логично — он же их декан. А тут МакГонагалл…

— Не у меня, — подтвердил Снейп, делая вид, что не заметил невольной грубости. Ученики не должны перебивать учителя, да еще так бесцеремонно. Он даже едва сдержал улыбку, видя ошарашенные лица слизеринцев. Похоже, эта идея была еще удачнее, чем он думал. — Советую подойти к ней в течение этого дня, а не ждать окончания каникул.

— Да, профессор, — в разнобой отозвались мальчики. Предстоящая перспектива их явно не обрадовала. Но поделать было ничего нельзя. Да и зачем?

— Тогда я вас больше не задерживаю, — Снейп заклинанием открыл дверь. Ребята поняли намек и быстро испарились. Зельевар задумчиво улыбнулся. Ему хотелось увидеть лицо МакГонагалл, к которой подойдут наказанные слизеринцы.

***

— Ну что? Пойдем сейчас? — Блейз повертел загадочный пергамент в руке. Наверняка, Снейп написал что-то типа «наказать по всей строгости». С перечнем задач, которые они должны выполнить.

— Пойдем, — согласился Невилл, тяжело вздыхая. Конечно, МакГонагалл назначит отработки только после каникул. Но он почему-то побаивался строгую профессоршу. — Заодно, узнаем, как там Гермиона.

— Точно! Она же осталась в школе! — вспомнил Блейз. Настроение немного улучшилось. И даже предстоящая аудиенция у декана Гриффиндора теперь не так сильно расстраивала. Слизеринец пошел вперед, насвистывая легкий мотивчик.

Впрочем, идти далеко не пришлось — они столкнулись с суровым профессором на втором этаже, у лестничной площадки. Минерва МакГонагалл скользнула взглядом по слизеринцам и хотела уже было пройти мимо, как один из них — Невилл Лонгботтом — вежливо обратился в удаляющуюся спину.

— Профессор МакГонагалл, подождите, — декан Гриффиндора удивленно остановилась. Слизеринцы никогда не обращались к ней по своей воле. А тут два первокурсника! Но следующие слова прояснили ситуацию. — Профессор Снейп сказал передать вам это.

Блейз понятливо протянул пергамент, наблюдая, как МакГонагалл вскрыла его одним движением и углубилась в чтение. Брови удивленно подскочили вверх. Женщина посмотрела на первокурсников, которые уже явно нервничали.

— Понятно, — сдержанно произнесла она. Мальчики напряглись. — Тогда ваши отработки начнутся сразу после каникул. Придете в шесть часов вечера в мой кабинет.

Она повернулась и пошла дальше по лестнице. Казалось, ответ слизеринцев ей не нужен — она и так не сомневалась в послушании. Невилл выдохнул, поняв, что все это время задерживал дыхание. И услышал нервный смешок Блейза.

— Хорошо, что я не попал на Гриффиндор! — Забини посмотрел на растерянное лицо Невилла и засмеялся в полный голос. — Видел бы ты себя сейчас!

— Перестань, — Невилл хотел сказать это строго, но получилось почему-то жалобно. Он чувствовал себя странно. Слова Блейза его задели и мальчик неожиданно подумал, что на Гриффиндоре не так уж и хорошо. Хотя он привык считать по-другому, даже освоившись на Слизерине.

— Ладно, — Блейз досмеялся, с улыбкой рассматривая друга. Он давно знал, что Невилл хотел попасть на Гриффиндор. И как он расстраивался, когда этого не произошло. Забини было даже немного жаль его — сам он не представлял себя где-либо кроме Слизерина. — Мы пойдем искать Гермиону или нет?

— Давай в библиотеку, — подумав, сказал Лонгботтом. Он не обиделся на смех Блейза. Просто… наверное, он разочаровался в Гриффиндоре.

Блейз согласно кивнул. Он давно заметил за Гермионой увлеченность библиотекой. Если и искать ее, то в первую очередь там. Мальчик первый двинулся к лестнице.

***

— Северус, вот ты где! — Снейп удивленно замер, услышав знакомый голос. Вот только что Минерва МакГонагалл делает здесь — у черты Запретного леса? Зельевар повернулся к коллеге, машинально скручивая мешок с травами, которые он только что взял у Хагрида.

— Минерва? Не ожидал тебя здесь увидеть, — хотя надо бы сказать, что он специально пришел сюда, надеясь не встречаться с ней.

— Я тебя искала, — бесцеремонно сообщила МакГонагалл, не поддаваясь на провокации. Она показала ему знакомый пергамент. — Это ведь твое?

Северус вздохнул. Как оказалось, Минерва предложения не оценила. И что же ему теперь делать?

— Кажется, мы договорились, — осторожно начал он, наблюдая за женщиной. Минерва стояла, даже чересчур прямо. «Недовольна», понял он. — Ты сказала, что я могу посылать слизеринцев на отработки к тебе.

— Да, — кивнула она. — Но вот я не помню, чтобы соглашалась тратить на них все свое время. Мерлин, Северус! — внезапно взорвалась она. — «Отработки до конца учебного года»! Тщательный присмотр! Это же издевательство!

— А что мне было делать? — не выдержал и он, правда, умудряясь контролировать громкость голоса. Получилось яростное шипение. — Эти дети умудряются влипнуть в самые неожиданные и опасные ситуации! Мне тоже нужна помощь!