Работа Норы и Лорена заключалась в том, чтобы найти исключительного червя для Аннабель, для снимка сегментированных морских обитателей дна, и поскольку ключ Причарда технически оставался военной резервацией, Трент был отправлен с ними в качестве официального сопровождающего их команды.
Следовательно, такими были обстоятельства, которые посадил задницу Норы на жесткую скамейку старого военного вертолета.
"каким же радостным праздником стала моя жизнь…"
— Крабы, рыбы, акулы, даже косатки — похвасталась Аннабель. — Я сфотографировал их всех, на довольно глубоких глубинах. Но я никогда не снимала морских червей — продолжала она. — Что такого особенного в этом?
Это взбесило Нору, то как Аннабель задала свои вопросы Лорену, а не самой Норе, которая была более квалифицированным экспертом.
— Это редчайший Полихет — ответил Лорен. — И это, вероятно, также самый большой его вид. Его блестящие красные кольца вокруг тела просто обворожительны.
Аннабель спросила с явным беспокойством в голосе — а насколько они большие эти черви? Фу. Это будет ужасная поездка. Пауки, тараканы, и большие черви.
— не бойся, потому что Полихет скарлата никогда не вырастает более чем на пару сантиметров в длину — ответила Нора.
Лорен рассмеялся. — О, профессор Крейг просто шутит, Аннабель. Невозможно водяного червя, обитающего в тёплых водах такого как эти, вырасти чуть больше, чем дюйм или два.
— О, слава Богу! — блондинка рассмеялась, но когда она отмахнула волосы от глаз, она это сделала средним пальцем.
Нора положила лицо на руки и подумала "Это будет охренительное путешествие".
Вертолет шумно приземлился на давно заросшую вертолетную площадку, высеченную на одном краю острова.
— О нет! Маленькие ящерицы! — Аннабель смотрела в резные окна.
Нора улыбнулась, когда выглянула, и увидела, как воздух от лопастей вертолёта срывал и разбрасывал бесчисленные десятки маленьких ящериц-анолов с пальмовых веток.
— Они такие милые! — Аннабель продолжала возмущаться. — Мы же убиваем их!
"Заткнись, идиотка" подумала Нора. "Если бы они были чуть больше, они бы сожрали тебя живьем"
— Высаживайтесь! Головы вниз, По одному! — рявкнул прапорщик.
Нора была последней, ветер от ротора был на столько сильный что почти сбил её с ног. К этому моменту все уже убежали от буйного шума лопастей.
— Итак, это и есть тот самый ключ Притчарда — заметила Аннабель.
— он намного больше, чем кажется — добавил Трент — Десять квадратных миль, плотной земли на которую никогда не ступала нога человека.
— Но я до сих пор не понимаю, какое отношение это остров имеет к военным? Спросила Норра.
— Вообще-то это была ракетная станция — поправил Лорен.
— Местные жители в Клируотере называли его островом Найк.
Аннабель удивлённо подняла брови — они что делали кеды в месте с ракетами?
Нора громко рассмеялась.
— Ракеты "Найк" — Трент начал объяснять. — Это была армейская тактическая зенитная ракета, которая впервые была развернута в странах НАТО в конце пятидесятых годов, предназначенная для сбивания самолетов противника. Когда ракеты устарели, мы начали вытаскивать их из Европы и сажать в Соединенных Штатах. Самым большим нашим страхом тогда был Леонид Брежнев и его новые бомбардировщики. Найк были уже не самые быстрые ракеты, но у них был громадный спектр защиты от потенциальных угроз бомбардировщиков. Армия поставила пятнадцать Найков прямо здесь, на этом острове, чтобы защитить базу ВВС Макдилла и склад боеприпасов армии в Джексонвилле. А теперь Советского Союза больше нет, поэтому и они нам больше не нужны.
На другой стороне есть полоса пляжа — сказал им Трент.
— Он заблокирован большим количеством камней, но там достаточно места, чтобы загорать и купаться. Но прежде, чем мы это сделаем… — Он передал всем зеленый аэрозольный баллон, а также неоново-зеленый прорезиненный репеллентный браслет. — Этот остров Город насекомых. Давайте опрыскивайтесь репеллентом при каждом удобном случае. И надевайте свои браслеты. Они не пахнут, но работают.
— О, ну отлично. Вы имеете в виду комаров? — Аннабель выглядела так, будто у нее был полный рот лимонного сока, когда она распыляла руки, ноги и надевала браслет на запястье.
— Комары не так уж плохи — продолжил Трент — здесь очень много клещей и зудней.