Выбрать главу

Нет, нужно было найти другую цель для своего плана.

С такими мыслями Бильбо начал спуск с возвышенности к центру лагеря, в котором располагались жилые палатки.

К тому времени, как хоббит добрался до ближайшего костра, вокруг которого устроились несколько гномов-воинов, его ноги уже гудели от перенапряжения.

— Мне это не нравится, — сказала одна из гномок, заправляя косичку, отмечающую её как чью-то сестру за ухо. — Что-то здесь не так.

— Ты уже говорила это. И не раз, — проворчал в ответ её молодой собрат. — Но ты права, что-то здесь нечисто. Все на грани. Безумный король или нет, но никто не имеет права претендовать на эту Гору, кроме тех, кто уже внутри неё.

— Тогда почему мы здесь? Почему мы помогаем этому gorách Фрару? — она нахмурилась, когда её друзья зашипели сквозь зубы, прося её быть тише. — Пусть он услышит меня. Я не боюсь его гнева! — огрызнулась она, но всё же окинула тени вокруг себя пристальным взглядом.

— Посмотрим, ответишь ли ты так же, если Карт перережет тебе горло, — ответил старый седой гном, подкинув в костёр несколько тонких веток. — Пускай Махал укажет нам всем верный путь с восходом солнца. В конце концов, мы не следуем приказам Фрара. Мы служим только своему королю. И если он скажет «сражайся», Нара, то ты возьмёшь меч в руки и выйдешь на поле боя.

Гномка только усмехнулась, ничего не сказав в ответ. Теперь, когда Бильбо присмотрелся, он увидел тени беспокойства и недовольства на лицах у гномов и тихие, осторожные разговоры у костров. Это было сродни началу шторму, когда ничего не предвещает беды, но стихия снесёт с ног любого, кто не будет к ней готов.

Возможно, союзники Фрара были не так верны ему, как полагал король Камненогов.

Смесь запаха из навоза и влажной шерсти долетела до носа Бильбо, и хоббит, недовольно поморщившись, оглянулся в поисках источника столь чудесного аромата. В паре сотен метров стояли сколоченные на скорую руку, но от этого не менее крепкие, загоны для боевых баранов, которые так любили гномы.

План созрел практически за одно мгновение. Вот то слабое место, которое Бильбо сможет использовать для того, чтобы погрузить вражеский лагерь в хаос.

Бильбо с осторожностью прошмыгнул мимо часовых и пролез под забором. Стоило продумать план получше. Рёбра тут же отозвались болью, и хоббиту пришлось усесться на землю и потратить несколько минут на то, что прийти в себя, а не свалиться в обморок и быть затоптанным боевыми баранами.

Наконец, когда Бильбо смог сделать вздох и не свалиться при этом наземь, он оглянулся вокруг. Бараны стояли полукругом вокруг хоббита, недовольно роя землю копытами. Животные уже учуяли чужака и нервничали от того, что не могли увидеть своего противника. Но единственное, что сейчас волновало хоббита — это четверо расслабленных охранников, которые несли стражу у ворот.

Значит, оставался только один выход. Бильбо часто наблюдал за тем, как Бофур строит загоны для скота в Эреборе, чтобы понять, что у них были свои слабости.

— Бифур, они же сейчас упадут.

— Они не упадут, Кили.

— А я говорю, что упадут. Вот смотри…

— Кили, Махал, спаси нас всех! Ничего не трогай! Единственная задача загона — оградить территорию для животных. Это инстинкт. Они будут пытаться выйти из загона только в одном случае — если их что-то напугает, так что нам не нужно забивать балки на метр в землю. Понял?

— Понял. Хотя бы я хотел посмотреть, как бы ты забил балки в кам…

— Бильбо, забери его отсюда! Или видит Махал в Эреборе останется только один принц!

Хватило одного лёгкого движения руки, чтобы одна из секций забора упала, напугав скот и расшевелив зевающих стражников.

— Что во имя Махала…

Бильбо поспешно отступил в сторону, когда разъярённые бараны вырывались на свободу, снося всё на своём пути под крики ничего не понимающих гномов и разбегаясь во все стороны. Спустя мгновение гул рога разнёсся по долине, поднимая панику среди только что проснувшихся солдат.

Бильбо удовлетворённо хмыкнул.

Пока всё шло просто замечательно.

***

Бильбо откинул полог одной из десятка одинаковых палаток в сторону и поспешно вошёл внутрь. Ровные ряды из тюков сена и огромных ящиков сразу же привлекли внимание хоббита к себе, и заглянул внутрь одного из них, Бильбо понял, что сейчас он имеет все шансы сравнять положение вражеской армии с положением Эребора.

В конце концов, без достаточного количества еды и корма для животных, как долго армия Фрара сможет осаждать Эребор?

Бильбо снял колпак с фонаря и поднёс его к сухому сену. То загорелось в мгновение, сразу же перебрасываясь на ящики с провиантом.

Хоббит поспешно выскочил наружу, не желая оказаться в самом центре пожара, и двинулся дальше, сквозь стройные ряды, состоящие из однотонных серых палаток.

У него было ещё много работы.

***

Где-то между пятой и шестой палатками над долиной снова разнёсся рог, и Бильбо выругался сквозь зубы, понимая, что его время на исходе. Скоро здесь всё будет в дыму, огне и десятках гномов, которые будут пытаться всё это потушить.

Бильбо поспешно зашёл в очередную палатку и с удивлением уставился на огромные глиняные горшки. И ещё до того, как он откупорил один из них, Бильбо знал, что находится внутри.

— Нет, Глоин, мы должны хранить…

— Бофур, знаешь, куда ты можешь засунуть себе эти горшки? Мы не будем…

— Ори, может уже скажем им, что Тала вместе с Бифуром и рабочими, перенесли нефть два дня назад?

— Неа, когда ты ещё увидишь такое представление? О Бильбо присоединяйся к нам! Нори принимает ставки.

Нефть.

Выкрики на кхуздуле раздались совсем рядом, подгоняя хоббита. Бильбо опрокинул один из горшков и тут же поспешил к выходу, на ходу бросая фонарь в чёрную лужу позади себя.

Хоббит пробежал несколько сотен метров, а затем остановился и уселся на ближайший камень, наблюдая за результатом своих трудов. Треск огня разносился, казалось, на десятки миль вокруг; столбы чёрного дыма высились над лагерем, из-за чего становилось трудно дышать, и где-то вдалеке всё ещё слышался рёв боевых баранов. Но внимание хоббита приковало отнюдь не эта картина, а то, как гномы пытались справиться с пожарами.

— Болваны. Кто же тушит нефть водой? — тихо пробормотал Бильбо и устало выдохнул.

Уже не раз и не два в его голове мелькала мысль о том, что кто-то мог пострадать, и каждый раз хоббит заталкивал её поглубже внутрь себя.

Эребор превыше всего.

Бильбо смахнул пот с лица, нахмурился, и с удивлением уставился на окровавленные пальцы, не помня, где он успел пораниться. И только переведя взгляд на кровавую дорожку, теряющуюся среди скал, Бильбо понял, что это не его кровь.

Хоббит неохотно пошёл по следу, и, спустя несколько минут оглянулся через плечо, прежде чем снять кольцо с пальца и присесть возле мёртвого гнома у своих ног.

Гитин не успел уйти слишком далеко.

Его губы были распахнуты в последнем, предсмертном вздохе, а рука застыла на окровавленном горле, скорее всего в безуспешной попытке остановить кровь.

Хоббит устало выдохнул.

Любой из друзей Бильбо сказал бы, что Гитин сам навлёк на себя беду и что каждого наёмника ожидает подобный конец. И всё же. Гном, конечно, не заслуживал прощения, но Бильбо был обязан вернуть ему услугу и хотя бы достойно похоронить.

Бильбо сощурился и даже в слабом утреннем свете смог рассмотреть ярко-бордовую ткань, которую Гитин сжимал в сведенных предсмертной судорогой пальцах и то, что золота и клинка при гноме не было.

Карт начал заметать следы.

— Прости меня, — прошептал Бильбо мёртвому гному, зная, что это бессмысленно, прежде чем снова надеть кольцо на палец и продолжить свой путь.

***

«Бофуру бы понравилось. В какой-то степени».

Бильбо устало выдохнул, не отрывая взгляда от самого большого страха Балина.

Таран.

— Проклятье, — прошипел хоббит, тяжело дыша, когда перед глазами замелькали серые тени, а грудь сдавило от нехватки воздуха. Ему нужно было спешить. И как понял Бильбо спустя несколько минут осмотра и бесплодных попыток сдвинуть таран с места — у осадной машины была только одна живая слабость.