— Кровать. Немедленно, — приказал целитель, схватив ненужные одеяла и меха и всучив их в руки Бильбо. — У меня нет здесь кроватей для детей, так что будем обходиться тем, что имеем.
Бильбо пробормотал слова благодарности, прежде чем сбросить кучу тяжёлых мехов у кровати Торина.
— Есть какие-либо изменения? — прошептал он, свивая временное гнездо, слишком устав, чтобы умыть лицо или хотя бы стянуть пальто.
— Да, и все к лучшему. Я всё расскажу, когда ты проснешься, — Оин скрестил руки на груди, и Бильбо при всем желании не смог произнести ни слова. В конце концов, он залез в свою временную кровать, укрылся одеялами, зарываясь носом в меха, так что ни один сквозняк не смог бы его достать.
Нужно было сделать слишком многое: найти еду, соорудить временный дом, исцелить друзей… но он знал, что проблемы никуда не денутся. Все заботы и новости должны дождаться утра. Сейчас Бильбо был слишком занят. Он спал.
***
========== 6 глава. Фили ==========
***
— Дядя?
Обеспокоенный крик ворвался в разум Торина. Тот вздрогнул и дёрнулся в сторону Оркриста, но рука ухватила лишь воздух. Гном распахнул глаза, пытаясь найти врагов во мраке. Свет от масляной лампы на столе дал понять, что никакой угрозы нет, и Торин прислушался, пытался выяснить, что вытащило его из глубин сна.
— Фили?
Голос Кили был грубым от долгого молчания, но всё равно был музыкой для ушей Торина. Слишком долго он слышал только удушливый кашель и хриплое дыхание. Его младший племянник приподнялся на локтях, уставившись на своего брата, как будто он мог каким-то образом сузить расстояние между их постелями только силой воли.
Фили задрожал и зажмурил глаза, чтобы снова закричать и хрипло позвать по имени брата. Его светлые волосы разметались по кровати, а пот струился по лицу. Всё это напомнило Торину о кошмарах, которые мучили его племянника после смерти отца.
— Нет!
Новый вопль боли подорвал Торина с кровати, и он попытался дойти к кровати старшего племянника. Несмотря на желания гнома, его тело было совершенно несогласно с разумом. Сначала вспыхнула острой болью рана на груди, а затем и на ноге, подкосив колени, прежде чем Торин смог сделать второй шаг.
— Осторожней! — Тонкие руки обхватили гнома за талию, пытаясь удержать от падения. Спаситель напрягся под тяжестью тела Торина. Гном с наслаждением вдохнул аромат тёплой, чуть пыльной кожи. Маленькая рука неуверенно похлопала его по боку, и Торин несколько раз моргнул, прежде чем встретился взглядом с обеспокоенным Бильбо.
— Ты как?
— Верни его обратно в постель, — приказал Оин с другой стороны палатки, направляясь к Фили с чашей в руках. Его волосы были в беспорядке, а одежда полурасстёгнута, как будто его только разбудили. — Сообщите принцу Леголасу, что у нас проблемы.
— Ему хуже? — Дрогнувшим голосом спросил Кили, опередив вопрос Торина. Он вытянул шею, напрягаясь от боли в ранах и с беспокойством рассматривая брата.
— Насколько я могу судить — нет. Похоже, это просто плохой сон, — ответил Оин, нахмурившись. Он оглядел комнату, прежде чем развернуться в сторону выхода и позвать двух стражников. — Идите сюда. Мне нужно подвинуть кровати, — целитель не стал ждать, пока они повинуются его приказу, и начал перетаскивать ящики.
— Ложись обратно, Торин, — проговорил Бильбо, пытаясь вернуть гнома на соломенный матрац. Это было сложно, поскольку ноги Торина не могли выдержать вес собственного тела. Всё зависело от Бильбо, который потерял равновесие и упал на голую грудь Короля-под-Горой.
— Прости, прости, — покраснев, в спешке затараторил хоббит, слезая с Торина. — С тобой все в порядке? Позвать Оина?
Торин в ответ покачал головой, не желая отрывать целителя от своего племянника. Боль стала вполне сносной, и гном опустил взгляд на повязки, чтобы удостовериться в том, что кровотечение снова не открылось. Его нога пульсировала, но страх за жизнь Фили был сильнее, так что всё остальное могло подождать.
— Я в порядке, мастер Бэггинс. Спасибо, — Торин поморщился от собственной слабости. Он действовал на голых инстинктах, ведомый единственным желанием: встать и облегчить страдания Фили. И не смог сделать даже такой мелочи, как добраться к кровати своего племянника.
— Ты полный дурак, — проворчал Оин, бросив на него усталый взгляд. — Тебе повезло, что вся тяжёлая работа эльфов не пошла варгу под хвост. Лежи. Возможно, ты и не можешь прийти к Фили, но мы можем принести его к тебе. Сюда, парни, — целитель кивнул охранникам, хватаясь за изголовья кровати молодого гнома. — Аккуратней, ставьте его между Кили и королём.
Двое стражников с осторожностью сделали так, как сказал Оин. Уже через минуту Торин с жадностью рассматривал лицо племянника. Впервые за несколько дней он увидел Фили вблизи, а не размытым светлым пятном в сумерках.
Торин протянул дрожащую руку и схватил Фили за ладонь. Кили отзеркалил жест дяди. Его младший племянник начал поспешно говорить, сбиваясь на каждом слове: не только о Торине и себе, а также о битве и горе.
— Мы выжили. Все мы. Дядя и Компания, ты и я, Гэндальф и Бильбо, — Кили улыбнулся, разгоняя тьму вокруг них. — Дракон мёртв, как и орки. Слышишь Фили? Всё кончено. Эребор снова наш!
— И мы возродим его былое величие, — добавил гном. Пальцы Фили дернулись в руке Торина, как будто его племянник пытался схватиться за что-то в этом мире и вытащить себя из кошмара. — Фили?
Светлые ресницы затрепетали на изнеможённом лице, и молодой гном скривился, пытаясь справиться с этой непосильной задачей. Наконец, он открыл глаза — впервые после окончания битвы.
— Дядя? Кили?
Фили сглотнул, морщась от боли в горле. Этот дискомфорт был хорошо знаком Торину. Прежде чем он смог осмотреться, чтобы попросить воды, Бильбо уже встал рядом с кроватью Фили с миской в руках. Оин маячил позади хоббита, отдавая тихие, но чёткие инструкции.
— Пей потихоньку, парень. Нет, не поднимай голову. Посмотрим, что скажет эльф, — между кроватями было достаточно места, чтобы целитель стал возле Фили и схватил молодого гнома за плечо. — Скажи мне, если сможешь, как ты себя чувствуешь. Не торопись, теперь у нас есть время.
Фили выглядел немного смущённым, как будто не мог понять вопроса. Его слова были хриплыми и отрывистыми, и всё же для Торина они звучали как благословение Махала.
— Боль. Голова. Грудь. Всё… — Фили прищурился, и Торин решил, что ему мешает слишком яркий, после сна, свет ламп. — Туманно. Я плохо вижу.
— Не пугайтесь, — отозвался Леголас со стороны входа в палатку, явно услышавший весь разговор. — Я думаю, что Ваше зрение вернётся. Можете описать мне боль, которую вы чувствуете в голове?
— Сильная. Как удары молотков, — Фили облизнул губы и нахмурился. — Я узнаю твой голос.
— Я один из эльфов, которые схватили Компанию в Лихолесье. Меня зовут Леголас Зеленолист.
Слабая улыбка озарила лицо Фили, и Торин, наконец, расслабился после нескольких дней, наполненных отчаяньем. Когда не было понятно, кто из них выживет, а кто вернётся обратно в камень. Возможно, Больг отравил тело Фили и разбил череп, но он не сломил его дух.
— Нет, я помню тебя не из-за этого. Ты был рядом, когда я… — Фили нахмурился, и с трудом исторгнул из себя непонятное слово. — Azlifi.
— Спал, — перевёл Кили. — Ты не смог вспомнить, как это звучит на всеобщем?
Фили покачал головой и тяжело вздохнул, побледнев. Оин тот час же оказался рядом, подставляя миску. Торин и Кили чуть отодвинулись, давая целителю больше пространства, когда Фили выблевал воду, которой Бильбо напоил его минутой ранее.
— Я привёл Вас домой, — объяснил Леголас, приближаясь к молодому гному, когда тот закончил и устало откинулся на спину. Эльф быстро и профессионально сложил несколько кусочков ткани, смочив их перед этим в травах, и положил на лоб Фили. Либо он имел дело с подобными травмами раньше, либо научился, наблюдая за работой Оина. — Вы затерялись во тьме и не могли найти выход.