— Ладно, — пробормотал Бильбо, напрягаясь и наконец, вытаскивая сверток из ниши. Он поморщился, когда понял, насколько тяжелой была его ноша. — Легкое словно пушинка.
— Да неужели? Ты сможешь донести его в одиночку?
— А у меня есть выбор? — Бильбо вздохнул, схватившись руками за свою ношу. Он подумал забросить её себе на спину, но тут же отмел этот вариант: сверток был тяжелее на одном из концов и скорее всего Бильбо бы просто завалился назад. Единственный способ, который смог придумать хоббит — крепко прижать сверток к своей груди и надеяться, что он никого не зацепит ним при ходьбе. — Я готов, — компания начала аккуратно подниматься по ступеням. Бильбо в свою очередь пытался не зацепиться за сокровища и обломки под своими ногами.
Навстречу им быстрым и целеустремлённым шагом приближался хмурый Балин.
— Мастер Бэггинс, вот ты где. Мне нужно срочно поговорить с тобой… — гном остановился на полуслове, уставившись на завернутый предмет в руках Бильбо, сначала с любопытством, которое очень быстро сменилось недоверием. Бильбо ни разу не видел такого растерянного Балина, который не мог исторгнуть из себя ни слова.
Гном протянул дрожащую руку к печати, дотронувшись до неё лишь кончиками пальцев, и тут же отдёргивая свою ладонь в полном неверии.
— Это.? Нет… не может быть. Где ты нашел это?
Бильбо бросил мрачный взгляд в сторону Гэндальфа. (п.п. кто догадался, что нашел наш хоббит?)
— Оно было спрятано в сокровищнице. Что-то не так? — Бильбо нахмурился, не зная как себя вести в данной ситуации и Балин отнюдь не помогал. Старый гном казалось, был где-то далеко отсюда, полностью сосредоточившись на печати, которая скрепляла завязки на ткани. — Я должен вернуть сверток обратно?
— Вернуть обратно? — С недоверием переспросил Балин. — Нет, парень, нет, — гном тряхнул головой и с усилием оторвал свой взгляд от ткани в руках Бильбо. — Пойдем со мной.
Балин повел их не через полутемные коридоры, через которые Бильбо пришел в сокровищницу, а через главный зал. В такое ранее утро люди и гномы еще не отправились на работы или промысел, а сидели за столами, ели и тихо переговаривались между собой. Первые пару мгновений на них никто не обращал внимания, но через минуту все взгляды приковались к их небольшой компании.
Сначала это были старые гномы, которые с прищуром рассматривали Бильбо, но уже через мгновение все гномы начали переговариваться между собой, словно стая раздраженных ворон. Вскоре даже люди стали хмуро поглядывать на хоббита, и Бильбо изо всех сил старался не обращать внимания на обстановку вокруг себя. Он не был уверен, смотрели ли они на него или на сверток в его руках — его просто нервировало такое количество взглядов.
Тот хоббит, который вырос в Бэг-Энде, сгорбил бы плечи, желая казаться как можно меньшим, и попытался бы сбежать. Однако он умер на земле покрытой кровью людей, гномов, эльфов и орков. Остался только Бильбо, который с гордостью расправил плечи, прекрасно осознавая насколько важны его поведение и внешность для других. Все обитатели горы знали, что они с Торином состоят в ухаживаниях, а избранника короля никак не могли напугать взгляды толпы.
Тихий вздох облегчения вырвался из горла Бильбо, когда они вышли из главных залов и ступили в прохладный коридор, который вел в комнаты исцеления. Двое стражников: человек и гном, несли вахту возле массивных дубовых дверей, и ни один из них не преградил путь их странной маленькой процессии.
— Освободите стол, — приказал Балин раскатистым голосом, выхватывая пергамент из рук Бофура, когда тот начал сгребать листы со стола в одну кучу. — Сейчас же.
— Балин, что ты делаешь?
Бильбо обернулся на голос Торина, встречаясь взглядом с гномом и чувствуя, как внутри него медленно разливается тепло. Судя по недовольному лицу Оина — у короля не было разрешения на то, чтобы сидеть за столом. Гном, скорее всего, должен был быть в постели.
Торин в отличие от Балина не обращал никакого внимания на сверток в руках Бильбо. Он с жадностью рассматривал лицо хоббита, кажется, даже не моргая. Бильбо не смог сдержать улыбки, видя, как медленно разжимаются кулаки Торина, а напряжение покидает его плечи
Балин с весельем усмехнулся и заговорил с Торином тихим, чуть вкрадчивым голосом, будто тот был несмышлёным ребенком.
— Если ты оторвешь свой взгляд от лица Бильбо и переведешь его чуть ниже, то поймешь, что нашел мастер Бэггинс.
— На самом деле это был не… — Гэндальф резко и немного болезненно ударил Бильбо по ноге, из-за чего тот недовольно поморщился, но замолчал. Было заманчиво продолжить и оставить разбираться с этим волшебника. Вместо этого Бильбо лишь тяжело вздохнул и положил находку на стол. — Не берите в голову. Я не знаю, что это, но оно было спрятано в одной из ступеней лестницы ведущей в сокровищницу.
— На мой взгляд, ниша выглядела так, как будто её специально там сделали, — добавил Ронин с вежливым поклоном. — Камень был выдолблен, чтобы освободить место для… что бы это ни было.
Ори с осторожностью притронулся к печати, тихо бормоча что-то себе под нос.
— Это древнее письмена, берущие свое начло в Кхазад-Думе.
— Мория, — пробормотал Гэндальф, ради Бильбо. — Первое и величайшее королевство гномов.
— Дори знает больше чем я, но это похоже на Darnth‘unkad, — продолжил Ори. — Специальная ткань, для которой время в несколько столетий ничего не значит. Мы давно разучились её делать.
Бильбо моргнул, не видя в ткани ничего примечательного кроме металлического диска и рун.
— Для чего её использовали?
— Для того чтобы скрывать величайшие сокровища моего народа, — Торин нахмурился, не отрывая своего взгляда от свёртка на столе. — Я думал, что они навсегда затерялись в кромешной тьме подземелий.
— Ну, вероятно одна реликвия все же была спасена. Её принесли в Эребор наши предки и спрятали во время основания, — Балин оглянулся через плечо, когда Нори с грохотом распахнул двери. В глазах гнома плескался азарт.
— Так вот почему все суетятся: королевская реликвия. Вопрос в том, какая именно?
— Это имеет значение? — спросил Бильбо, морщась от собственного невежества в этом вопросе. — Один из ваших предков посчитал нужным спасти её и спрятать в Эреборе.
— И, похоже, это единственное, что им удалось вытащить из Кхазад-Дума, — ответил Нори. — У наших предков не было времени, чтобы спасать сокровища, когда за ними гналось огнедышащее чудовище. Думаю, вы понимаете, что я имею ввиду.
— Я и не знал, что ты уделял столько времени изучению истории, — сухо ответил Балин.
— Только лучшим её частям, — с милой улыбкой парировал Нори. — Ходят слухи, что на протяжении веков на стороне короля был один предмет. И говорят, что эта реликвия все еще была в его руках, когда гномы бежали из своего дома.
— Damâm Barku. Кровавый Топор, — дрожащим голосом продолжил Балин.
Тишина, которая наступила в комнате после слов гнома, была абсолютной и наполненной уважением, которое прививалось каждому гному с колыбели. Бильбо заметил, что даже некоторые из раненых пытались сесть в своих кроватях, надеясь хоть краем глаза взглянуть на древнюю реликвию. Он не знал, почему этот топор, если это был действительно он, настолько ценен для гномов. Но что-то подсказывало Бильбо, что Гэндальф точно знал, сколько этот кусок металла значил для подгорного народа.
У людей были похожие реликвии. Например, легендарный меч Нарсил, который почитали даже в расколотом состоянии. Чаще всего такое оружие становилось знаменитым из-за своих владельцев, большинство из которых были легендарными героями. Возможно, Кровавый Топор был таким же.
— Говорят, что это было оружие первого владыки гномов… — начал Гэндальф.
— Дурина Бессмертного, — прервал волшебника Ори. — Топор передавался от одного короля к другому на протяжении тысячи лет, — молодой гном не отрывал заворожённого взгляда от ткани. Бильбо понял, что ни один из гномов не намерен раскрывать ткань. Кажется, они были полностью поглощены мечтами о том, что это может быть их древней реликвией, чем желанием узнать, правда ли это.