— Ну так не общайтесь.
Я села на край кровати.
— Но нам придется!
— Пишите письма, — предложил Натан и снова принялся за книгу.
Я взглянула на обложку. Еще один исторический роман. Не могу понять, почему Натан так любит читать о войне.
— Ты ведь его уже читал, когда мы были в Сан-Вэлли.
— Это продолжение.
Я вернулась в ванную и снова стала рассматривать в зеркало шею и лицо. Маленькие тонкие морщинки возле глаз, складочки между бровями и на лбу. Видимо, пора вновь прибегнуть к помощи ботокса. Я делала это всего лишь дважды — в этом году, вероятно, придется больше.
— К слову, о Сан-Вэлли… если мы снова туда собираемся на Рождество, нужно заказать билеты заранее. Чем ближе к декабрю, тем дороже.
— М-м-м…
Я натирала лосьоном руки, уделяя особое внимание локтям.
— Помнишь, в прошлом году мы тянули до последнего и в итоге заплатили за билеты почти шестьсот долларов? За такую сумму можно провести выходные на Гавайях. — Я переключилась на ноги и ступни. — Просто глупо. Сан-Вэлли всего в двенадцати часах езды отсюда, а Гавайи — в пяти тысячах миль, если не ошибаюсь.
— Две тысячи шестьсот, — ответил Натан из-за книжки.
Я потянулась за новой порцией лосьона и мельком посмотрела на свой профиль. Наклонилась ближе к зеркалу, чтобы рассмотреть получше. Поры расширились. Почему? А на верхней губе и подбородке появились какие-то странные волоски. Кошмар.
— Позволим девочкам пригласить подруг или поедем только семьей?
Послышался тяжелый вздох. Натан шумно захлопнул книгу.
— А что, если мы вообще не поедем в этом году в Сан-Вэлли?
— Что?
— Может быть, придумаем что-нибудь другое? — терпеливо повторил он. — Поближе к дому.
— Но мы всегда ездим в Сан-Вэлли.
— Возможно, настало время что-то менять.
— Но все наши друзья ездят в Сан-Вэлли.
— По-моему, мы и так достаточно часто видимся — вовсе не обязательно проводить с ними все каникулы. Разве нам плохо впятером?
Я встала и ненадолго задумалась, а потом покачала головой:
— Нет. Это не так интересно. Я люблю своих подруг, люблю вечеринки и ужины. Мне нравится, что вы, мужчины, по утрам ходите кататься на лыжах, а мы встречаемся за кофе, прежде чем выйти на склон…
— Или пойти за покупками, — бесстрастно добавил Натан.
Я пожала плечами и вернулась в ванную — взяла крем для ухода за кожей вокруг глаз и стала осторожно наносить сначала на веки, потом на зону под губами.
— Я хочу сказать — это же весело…
— И очень дорого. Ужин на двоих каждый вечер — это минимум триста долларов, не считая няни и питания для девочек.
Наверное, нужно купить крем для шеи.
— Да, дорого, зато весело, сам знаешь. Тебе самому нравится сидеть в «Рузвельте», и на склоне утром ты появляешься первым.
— Возможно, в этом году стоит сделать перерыв и сэкономить. Сберечь немного денег.
Я прислонилась к двери.
— У нас финансовые трудности?
Грудь Натана вздымалась и опускалась, и я впервые заметила, что он уже не такой мускулистый, как прежде.
— На бирже возникли проблемы.
— Большие?
Он пожал плечами:
— Вполне приличные, чтобы нас притормозить. Нужно просто ждать и надеяться на лучшее. Такие штуки цикличны, когда-нибудь все вернется на круги своя. Так всегда бывает. Но это может занять пару лет.
Пару лет?
Я поджала губы.
— Ты хочешь сказать, в это время мы не сможем никуда ездить на каникулы?
— Конечно, сможем. Просто нужно экономить, вот и все.
— Так мы можем поехать в Сан-Вэлли?
Натан вновь тяжело вздохнул:
— Если найдешь способ сделать это бесплатно.
В понедельник я вместе с другими дежурными родителями пришла на первое собрание аукционного комитета. Мы с Пэтти еще летом виделись с аукционистом, и он предложил такие замечательные идеи по поводу того, как сделать аукцион максимально эффективным и интересным, что мне хотелось поделиться ими со всеми новоприбывшими.
К сожалению, Пэтти не было на собрании. Вдобавок я надеялась провести его в школьной библиотеке, но там ремонт, поэтому мы собрались в кафе «Тюлли» на Пойнтс-драйв.
«Тюлли», впрочем, отличное место. Оно расположено на маленьком треугольном пятачке между Мединой, Ярроу-Пойнтс и Клайд-Хилл, там просторная парковка и огромный зал с большим столом, камином, кожаными креслами и множеством маленьких столиков. И к тому же отличный персонал. Они очень заботятся о клиентах. Мне нравятся все их официанты, особенно Джоэль. Он знает, какие напитки я предпочитаю, и всегда улыбается — честное слово, и это всегда поднимает настроение.
Я сдвинула несколько столиков, поскольку большой стол в углу заняла мужская компания с ноутбуками. Управившись с этим, разложила папки и файлы — я подготовилась ко всему, хоть меня и страшило грядущее прибытие Марты Зинсер.
Я выкинула ее из головы и, поскольку мне уже нечего было делать, пила кофе и проверяла входящие на мобильнике. Новых сообщений не пришло, ни текстовых, ни голосовых. Проверила почту. Объявление о закрытой распродаже для VIP-покупателей в «Нейман-Маркус».
Мне осталось только сидеть и расслабляться — звездам это нелегко.
Люблю все планировать заранее.
Если бы вы заглянули в мою записную книжку, то увидели бы, что у меня расписаны визиты к парикмахеру на полгода вперед — окраска каждый месяц, стрижка каждые полтора.
Эпиляцию я делаю в тот же день, что и стрижку; педикюр и маникюр — каждые две-три недели в зависимости от того, ожидают ли меня серьезные мероприятия.
Новую няню я подыскиваю за два месяца до того, как у предыдущей истечет срок контракта.
Наши каникулы всегда спланированы за полгода.
Поскольку больше заняться было нечем, я стала рассматривать женщину у окна. Перед ней стояли кофе и выпечка в пакете; у меня на глазах она достала кусок бисквитного торта и положила на салфетку. Пользуясь пластмассовой ложечкой как ножом, женщина разломила торт пополам и осторожно разделила одну из половинок на микроскопические кусочки, а вторую спрятала в пакет. Покончив с этим, она принялась за еду.
У меня заурчало в животе, когда она, послюнив кончик пальца, собрала с салфетки и со стола крошки.
Мне хотелось сказать ей, чтобы она доела и вторую половину. Нет ничего страшного в том, чтобы съесть за один присест кусок торта, но кто я такая, чтобы указывать? Еще недавно я сама вела дневник, куда записывала каждую калорию.
Дверь открылась. Прибыли первые дежурные мамы.
Вот она. Марта Зинсер. Длинные темные волосы распущены, черные джинсы, байкерские полусапожки, тонкий оранжевый свитер длиной до бедер. Ну разумеется. Неужели на родительское собрание Марта наденет что-то иное?
Ушло несколько минут на то, чтобы все расселись за столиками с кофе и чаем. Я изо всех сил старалась игнорировать Марту, которая села почти напротив меня и, таким образом, была в поле моего зрения, куда бы я ни смотрела.
Слава Богу, я сосредоточилась, иначе бы циничная улыбка Марты меня доконала. Но я подготовилась ко всему. Я раздала папки с необходимой информацией, немедленно объяснила цели предстоящего аукциона и распределила обязанности.
— Это очень важное мероприятие, — продолжала я, — а работы наших детей — в числе наиболее крупных лотов. Родители активно торгуются за них, возникает конкуренция, и в результате школа получает больше денег. — Я сделала паузу и оглянулась в ожидании вопросов. Вопросов не последовало, поэтому я продолжила: — Для тех, кто еще не знает, что такое наш ежегодный аукцион, рассказываю. Традиционно мы проводим его как вечеринку, с вкусной едой и напитками — алкогольными, разумеется, что также играет огромную роль в создании нужной атмосферы для активных торгов…
— Что значит «алкогольными, разумеется»?
Меня перебила Марта. Я про себя прокляла ее за то, что из-за нее приходится превращать собрание в перепалку.
— Я не вполне поняла твой вопрос…
Она преувеличенно вежливо улыбнулась: