– О чем вы говорили ночью?
– Я рассказала ей про день рождения папы.
– На этот раз ты сумела увидеть ее лицо? Она похожа на твою маму?
Цзямин всегда четко видела лицо этой женщины, но не помнила, как выглядела ее мама. Ее мать утонула в море, когда Цзямин было четыре года.
– Эй, вы! – Их разговор прервал незнакомый голос. – Это ваш учитель?
Мужчина со свистком во рту действительно был их учителем физкультуры. Цзямин и Чжу Инь переглянулись и выбежали на дорожку, стараясь догнать опередившую их группу.
– Спасибо! – Когда они пробегали мимо мальчика, предупредившего их, Чжу Инь подмигнула ему.
Цзямин и мальчик на мгновение встретились взглядами. Она узнала его.
– Знаешь парня, мимо которого мы пробежали?
– Я про него слышала. Он в группе интенсива. Немного фрик.
– Как его зовут?
– Чжан Сяобо.
Сейчас, когда не было шторма, деревьев, мечтающих о побеге, дикого, безумного огня, сейчас, когда Чжан Сяобо не сидел на стене, он выглядел спокойным и дружелюбным – абсолютно нормальным. Цзямин приказала себе не оглядываться; в подозрениях не было необходимости.
Бледная женщина сказала, что звезды желают ей удачи.
Она даже не заметила, что улыбается.
– Чему ты так радуешься? – спросила Чжу Инь.
– Вспомнила вчерашний сон. Я показала ей ободки для волос, и она тоже подумала, что они жутко страшные.
– Какие?
Цзямин, не говоря ни слова, посмотрела на девочку, которая сидела на скамейке рядом с беговой дорожкой. Настолько открыто сидеть там во время разминки, когда все бегают, могли только те, у кого есть записка от медсестры. Когда Цзямин и Чжу Инь пересекли финишную черту, девочка встала и направилась к ним.
– Видела те, которые на ней?
Чжу Инь рассмеялась.
– Да, они уродливые.
Девочка подошла к Цзямин, но, увидев Чжу Инь, замялась.
Чжу Инь закатила глаза, а затем повернулась к Цзямин:
– Я подожду тебя в классе.
– Цзямин! – воскликнула новая девочка, улыбаясь и щурясь от яркого солнца.
– Лина.
Лина одна из первых начала привлекать мальчиков. Когда ей исполнилось двенадцать, ее тело утратило детскую пухлость и начало приобретать изгибы и выпуклости, излучать теплый запах и бессознательно привлекать к себе внимание лиц противоположного пола. Ее всегда окружали мальчики, и притом не только ее ровесники.
Никто не волновался, что Лина сделает что-то недостойное: она всегда вела себя столь же благопристойно и степенно, как и медленно ступающая слониха. Ничто из происходящего вокруг не выводило ее из себя. О существовании мальчиков она вспоминала только в случае крайней необходимости и, кроме того, умела пользоваться тем, что на тебя постоянно направлены взгляды.
Взять, к примеру, эту записку из кабинета медсестры.
Она использовала свое преимущество и другими способами.
Вот и сейчас она схватила Цзямин за руку и потащила ее в местный магазин, чтобы купить чьего-нибудь вкусненького.
Лина сказала, что заплатит за обеих. Цзямин не стала возражать и попросила два мороженых.
– Одно отнесу Чжу Инь, – объяснила она.
Лина улыбнулась.
– Мой врач – он специалист по традиционной медицине – не позволяет мне есть ничего холодного, даже сашими…
Лучшим в разговорах с Линой было то, что ее можно было не слушать. Она, в отличие от своих сверстниц, понимала, что не нужно постоянно быть серьезной. Рядом с ней Цзямин всегда могла расслабиться.
– Говорят, в лектории у вас весело.
– Ну да, дополнительных заданий же нет. У вас на интенсиве наверняка все сложнее.
Цзямин почувствовала, что Лина что-то вложила ей в руку. Она остановилась и невозмутимо посмотрела на подарочную коробку: бархат, атлас, искусная работа. Цзямин открыла коробку и увидела новую ручку «паркер».
– Лина?
– Мы же раньше сидели за одной партой, помнишь? А у меня случайно оказалась лишняя ручка. – Улыбка Лины казалась куском шоколада, который вот-вот растает.
– Дорогая вещь. Ее обычными чернилами заправляют? – Бледная женщина сняла колпачок и потрогала пальцем кончик пера.
– Наверняка к ней продают роскошные чернила. Возможно, тоже в подарочной коробке.
– Почему она тебе ее дала?
Цзямин промолчала. Она и не подозревала, что пара тайн – это такое тяжелое бремя.
Бледная женщина взяла Цзямин за подбородок и приподняла ее голову.
– Верни ее. Я волнуюсь за тебя.
– Если я отдам, ты будешь беспокоиться еще сильнее.
Бледная женщина стиснула Цзямин и заставила посмотреть себе в глаза.
– Я видела ее звезды. Они мне не нравятся.